Translation of "In its own right" in German

Kosovo is a subject in its own right, so I shall say nothing here.
Kosovo ist ein eigenes Thema, daher hier dazu nichts.
Europarl v8

Each Member State reacted in its own right, without much coherence or solidarity.
Jeder Mitgliedstaat reagierte in eigener Regie, ohne viel Kohärenz oder Solidarität.
Europarl v8

It forms an ecosystem, an entity in its own right, rich in its environment and in its culture.
Es bildet ein Ökosystem, eine eigene Einheit mit natürlichen und kulturellen Besonderheiten.
Europarl v8

In other words, it should be a policy in its own right.
Mit anderen Worten, sie sollte zu einer eigenständigen Politik werden.
Europarl v8

In Africa, you know, airtime has become literally a currency in its own right.
In Afrika sind Handy-Freiminuten eine eigene Währung geworden.
TED2020 v1

This arrangement ended in May 1841, when New Zealand became a Crown Colony in its own right.
Diese Aufgabe endete im Mai 1841 als Neuseeland Kronkolonie mit eigenen Rechten wurde.
Wikipedia v1.0

As late as 1865, the now "Ortsteil" of Wehr was mentioned as a hamlet in its own right.
Noch im Jahr 1865 wird der Ortsteil Wehr als eigener Weiler erwähnt.
Wikipedia v1.0