Translation of "In its possession" in German

The EFSA shall also ensure wide access to documents in its possession.
Ferner gewährleistet die EBLS breiten Zugang zu den in ihrem Besitz befindlichen Unterlagen.
TildeMODEL v2018

The Commission is now moving on to study the data in its possession.
Die Kommission prüft derzeit die ihr vorliegenden Angaben.
EUbookshop v2

Google will not associate your IP address with any other data in its possession.
Google wird Ihre IP-Adresse nicht mit anderen Daten von Google in Verbindung bringen.
ParaCrawl v7.1

Rakuten Aquafadas does not sell or hire the data in its possession.
Rakuten Aquafadas vermietet oder verkauft die in seinem Besitz befindlichen Daten nicht.
CCAligned v1

Electronic Arts is not responsible for products not in its possession.
Electronic Arts ist nicht für Produkte verantwortlich, die wir nicht erhalten haben.
ParaCrawl v7.1

Google will not associate the IP address of the user to any other data in its possession.
Google wird die IP-Adresse mit keine anderen Information in Besitz von Google verknüpfen.
ParaCrawl v7.1

You have the right to ask FOTOcom for a copy of your personal data which is in its possession.
Voraussetzung hierfür ist, dass Sie die Cookies in Ihren Einstellungen aktiviert haben.
ParaCrawl v7.1

The Stiftung Preussischer Kulturbesitz protects the cultural property in its possession in various special ways.
Die Stiftung Preußischer Kulturbesitz schützt die Kulturgüter in ihren Beständen auf verschiedenste Weise.
ParaCrawl v7.1

The customer shall treat the goods in its possession with care.
Der Kunde ist verpflichtet, die Ware in seinem Besitz pfleglich zu behandeln.
ParaCrawl v7.1

The Authority shall supply the Commission and the Member States with all information in its possession on request.
Die Behörde übermittelt der Kommission und den Mitgliedstaaten auf Anfrage alle in ihrem Besitz befindlichen Informationen.
DGT v2019

Failing that, the Commission will adopt a final decision on the basis of the information in its possession.
Anderenfalls wird die Kommission eine Entscheidung auf der Grundlage der ihr vorliegenden Informationen treffen.
TildeMODEL v2018

The Commission was actually in the process of crosschecking the information in its possession with that contained in the original file.
Die Kommission habedann einen Abgleich der ihr vorliegenden Informationen mit den Angaben in der Originalakte vorgenommen.
EUbookshop v2

Google Plus does not share any information or data in its possession with the Website or the Data Controller.
Google Plus teilt keine Informationen oder Daten in seinem Besitz mit der Website oder dem Datenverantwortlichen.
ParaCrawl v7.1

More specifically, during requests for document production, Respondent did not produce certain documents allegedly in its possession.
Genauer, während Anfragen für Dokumentenerstellung, Beklagter nicht produzieren bestimmte Dokumente angeblich in seinem Besitz.
ParaCrawl v7.1