Translation of "In its role as" in German

This is the approach that the Irish Government intends to take in its role as presidency.
Diesen Ansatz wird die irische Regierung in ihrer Rolle als Präsidentschaft verfolgen.
Europarl v8

Secondly, in its role as EU executive, the Commission should take a rigorous approach to enforcement.
Zweitens muss die Kommission als Exekutive der EU bei der Durchsetzung streng vorgehen.
Europarl v8

The Commission, in its role as guardian of the Treaties, will work untiringly to that effect.
Die Kommission als Hüterin der Verträge wird in ihren diesbezüglichen Bemühungen nicht nachlassen.
Europarl v8

In view of its role as representative of civil society, the EESC undertakes to participate in this work.
Der EWSA ver­pflichtet sich, hierbei als Vertreter der Zivilgesellschaft mitzuwirken.
TildeMODEL v2018

The Commission is currently looking into these issues in its role as a guardian of the Treaty.
Die Kommission prüft als Hüterin der Verträge diese Fragen derzeit.
TildeMODEL v2018

In carrying out its role as depositary, the depositary shall act solely in the interests of the unit-holders.
Die Verwahrstelle handelt bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben ausschließlich im Interesse der Anteilinhaber.
DGT v2019

The Commission investigated the complaint in its role as guardian of the Treaty.
Die Kommission untersuchte die Beschwerde in ihrer Rolle als Hüterin der Verträge.
EUbookshop v2

The capacity of the sensor surface to function in its role as yarn monitor must be ensured.
Die Funktionsfähigkeit der Sensorfläche für die Arbeitsweise der Garnüberwachung ist zu gewährleisten.
EuroPat v2

Allianz has supported CDP in its dual role: as a company and institutional investor.
Die Allianz unterstützt CDP doppelt: als Unternehmen und institutioneller Investor.
ParaCrawl v7.1

We also provide a dependable service in its role as general contractor.
Sie überzeugt zusätzlich durch ihre Rolle als Generalunternehmer.
ParaCrawl v7.1

The Flying Laptop has also delivered initial results in its role as technology demonstrator.
Auch als Technologiedemonstrator lieferte der Flying Laptop erste Ergebnisse.
ParaCrawl v7.1

Are you interested in supporting the German National Library in its role as a centre of knowledge and culture?
Sie möchten die Deutsche Nationalbibliothek als ein Zentrum der Wissenschaft und Kultur fördern?
CCAligned v1

In its role as main sponsor in 2003, BÖWE SYSTEC hosted the traditional opening gala in the Baden-Baden Kurhaus.
Als Hauptsponsor 2003 richtete das Unternehmen die traditionelle Opening-Gala im Kurhaus Baden-Baden aus.
ParaCrawl v7.1

The automobile has continued to evolve in its role as a means of transportation.
Das Automobil hat sich in seiner Rolle als Fortbewegungsmittel stetig weiterentwickelt.
ParaCrawl v7.1

In its role as a telecommunications company, Deutsche Telekom is especially committed to compliance with various laws and regulations.
Als Telekommunikationsunternehmen ist die Deutsche Telekom verschiedenen Gesetzen und Regelungen besonders verpflichtet.
ParaCrawl v7.1

During the ITB Business Travel Days Malaysia will feature prominently in its role as a major MICE destination.
Während der ITB Business Travel Days ist Malaysia als erstklassige MICE-Destination prominent vertreten.
ParaCrawl v7.1

Within Germany, the Paul-Ehrlich-Institut carries responsibility in its role as Federal Institute for Vaccines and Biomedicines.
Hierzulande liegt die Verantwortung beim Paul-Ehrlich-Institut als Bundesinstitut für Impfstoffe und biomedizinische Arzneimittel.
ParaCrawl v7.1