Translation of "In joint" in German

In German law, protection is provided for certain interest groups in joint decision making.
Im deutschen Recht besteht Tendenzschutz bei der Mitbestimmung.
Europarl v8

If necessary, models for certificates shall be discussed in the Joint Veterinary Committee.
Erforderlichenfalls werden die Bescheinigungsmuster im Gemischten Veterinärausschuss geprüft.
DGT v2019

Models for certificates shall be discussed in the Joint Veterinary Committee.
Die entsprechenden Bescheinigungsmuster werden im Gemischten Veterinärausschuss geprüft.
DGT v2019

The citizens are our most important allies in achieving our joint objectives.
Die Bürger sind unsere wichtigsten Verbündeten, um die gemeinsamen Ziele zu erreichen.
Europarl v8

In our joint motion for a resolution we mentioned ways of fighting this problem.
In unserer gemeinsamen Entschließung haben wir Bekämpfungsmethoden aufgeführt.
Europarl v8

In the joint draft text, the consumer is protected in two ways.
In dem Text eines gemeinsamen Entwurfs wird der Verbraucher auf doppelte Weise geschützt.
Europarl v8

The conclusions in the joint declaration are, however, curiously illogical.
Doch die Schlußfolgerungen in diesem gemeinsamen Standpunkt sind seltsam unlogisch.
Europarl v8

Let me now move on to the second item in this joint debate.
Lassen Sie mich nun zu dem zweiten Punkt dieser gemeinsamen Aussprache kommen.
Europarl v8

However, we would have liked to see a number of points in the joint resolution which were not in fact there.
Wir haben jedoch in dem gemeinsamen Entschließungsantrag mehrere wichtige Punkte vermißt.
Europarl v8

Germany and Italy are both building pipelines in joint ventures with Gazprom.
Deutschland und Italien bauen im Rahmen von Joint Ventures mit Gazprom Pipelines.
Europarl v8

I very much welcome the inclusion and adoption of this condemnation in the joint motion for a resolution.
Ich begrüße die Aufnahme und Verabschiedung dieser Verurteilung in der gemeinsamen Entschließung sehr.
Europarl v8

In the case of disagreement, the Parties shall consult each other in the Joint Committee.
Bei Unstimmigkeiten konsultieren die Vertragsparteien einander im Gemischten Ausschuss.
DGT v2019

I have reinforced this message in a joint statement with US Secretary of State Hillary Clinton.
Ich habe diese Botschaft in einer gemeinsamen Erklärung mit US-Außenministerin Hillary Clinton bestärkt.
Europarl v8

We propose that this should be reinforced in a joint resolution by all sides of the House.
Unser Vorschlag ist, dies in einer gemeinsamen Entschließung aller Fraktionen zu bekräftigen.
Europarl v8

Was the decision the subject of unanimous agreement in the Joint Committee?
Wurde der Beschluß im Gemeinsamen Ausschuß einhellig gebilligt?
Europarl v8

We should get rid of block voting in the Joint Assembly.
Wir müssen zum Beispiel weg von der Blockabstimmung in der Paritätischen Versammlung.
Europarl v8

In fact, the joint action provides a sizable impulse for this.
Die Gemeinsame Maßnahme liefert dafür einen guten Ansatz.
Europarl v8

The results of this peer review will be included in the 1999 joint employment report.
Die Ergebnisse dieser Vergleichsstudien werden in den gemeinsamen Beschäftigungsbericht 1999 Eingang finden.
Europarl v8

Its importance is highlighted in the joint text through a specific recital to this end.
Dem wird im gemeinsamen Entwurf durch die Aufnahme eines diesbezüglichen Begründungspunktes Rechnung getragen.
Europarl v8

This sum shall be agreed on an annual basis in the Joint Committee.
Dieser Betrag wird jährlich vom Gemischten Ausschuss festgelegt.
DGT v2019

For computer installations in business establishments, joint ventures with Bahamian firms are permitted.
Für Computerinstallationen in Unternehmen sind Jointventures mit bahamaischen Firmen zulässig.
DGT v2019

Providing such information may take place in the Joint Committee.
Diese Informationen können im Gemeinsamen Ausschuss übermittelt werden.
DGT v2019

Commission inspectors may participate in those joint inspections.
Inspektoren der Kommission können an diesen gemeinsamen Kontrolltätigkeiten teilnehmen.
DGT v2019

We must at once put in place whatever joint action teams are available.
Wir müssen die möglichen joint action teams nunmehr einsetzen.
Europarl v8