Translation of "In june" in German

The last NEEAPs arrived at the Commission in June 2008.
Die letzten NEEAP wurden bei der Kommission im Juni 2008 eingereicht.
Europarl v8

These will be discussed by the heads of state or government in June.
Darüber werden dann im Juni die Staats- und Regierungschefs diskutieren.
Europarl v8

They will join those who are re-elected in June.
Sie werden sich jenen anschließen, die im Juni wiedergewählt werden.
Europarl v8

I think that the wrong wording was chosen in June.
Ich glaube, im Juni wurde ein falscher Wortlaut gewählt.
Europarl v8

In June 2008, the Irish people voted against the Lisbon Treaty.
Im Juni 2008 haben die Iren gegen den Vertrag von Lissabon gestimmt.
Europarl v8

Are you going to reach a conclusion in June?
Werden Sie im Juni zu einer Lösung kommen?
Europarl v8

What, though, are you going to conclude in June with regard to the 2020 strategy?
Was werden Sie jedoch im Juni im Hinblick auf die Strategie 2020 beschließen?
Europarl v8

Brice Hortefeux was elected as a Member of the European Parliament in June 2009.
Brice Hortefeux wurde im Juni 2009 als Mitglied des Europäischen Parlaments gewählt.
Europarl v8

However, it was only signed in June 1996.
Die Unterzeichnung fand aber erst im Juni 1996 statt.
Europarl v8

That was done formally on 26 June in the trialogue framework.
Dies ist am 26. Juli im Rahmen eines Triloges formal geschehen.
Europarl v8

In June 1995 the Council of Ministers adopted wide-ranging rules on the transport of animals.
Im Juni 1995 billigte der Ministerrat weitreichende Vorschriften zu Tiertransporten.
Europarl v8

In June we should have finally established the basic principles.
Im Juni sollten wir dann die Grundprinzipien endgültig festgelegt haben.
Europarl v8

We now have to go out in June to look for votes from the electorate.
Jetzt müssen wir im Juni ausziehen und um Wählerstimmen kämpfen.
Europarl v8

We in the June List are opposed to this.
Wir in der Juni-Liste sind hier anderer Ansicht.
Europarl v8

We launched a dialogue on human rights issues in June 2009.
Im Juni 2009 haben wir einen Dialog über Menschenrechtsfragen initiiert.
Europarl v8

They have to be given at the meeting of the Council in June.
Sie müssen auf der Tagung des Rats im Juni gegeben werden.
Europarl v8

The European Council in June will draw the necessary conclusions.
Der Europäische Rat wird im Juni die notwendigen Schlussfolgerungen ziehen.
Europarl v8

In this case, the disasters occurred in May and June 2010.
In diesem Fall haben sich die Katastrophen im Mai und Juni 2010 ereignet.
Europarl v8

This biosphere reserve was created in June 1991.
Dieses Biosphäre-Reservat wurde im Juni 1991 geschaffen.
Europarl v8

Then in June, it is likely to be presented for approval to the WTO's dispute settlement body.
Im Juni dürfte er dann dem WTO-Streitbeilegungsorgan zur Annahme vorgelegt werden.
Europarl v8

The Council of Ministers gave its support to this in June.
Dies wurde vom Ministerrat im Juni unterstützt.
Europarl v8

The Dublin Convention was signed in June 1990.
Das Dubliner Übereinkommen wurde im Juni 1990 unterzeichnet.
Europarl v8

In June 1997, the Treaty of Amsterdam was born.
Im Juni 1997 wurde dann der Amsterdamer Vertrag aus der Taufe gehoben.
Europarl v8