Translation of "In large measure" in German

Countering terrorism is in large measure countering poverty.
Die Bekämpfung des Terrorismus bedeutet größtenteils die Bekämpfung der Armut.
Europarl v8

Immigrants come to Europe in large measure because Europe needs them.
Einwanderer kommen in großer Zahl nach Europa, weil Europa sie braucht.
News-Commentary v14

The Offshore Protocol concerns a field which is in large measure covered by Union law.
Das Offshore-Protokoll betrifft einen Bereich, der weitgehend vom Unionsrecht erfasst ist.
DGT v2019

Hungarian audio-visual legislation is in large measure compatible with EU requirements.
Die ungarische Gesetzgebung im audiovisuellen Bereich entspricht weitgehend den EU-Anforderungen.
TildeMODEL v2018

It should in large measure be met by the private sector.
Sie sollten größtenteils durch den Privatsektor getragen werden.
TildeMODEL v2018

These imports, which are practically free of customs duties and levies, are in large measure the cause of dairy surpluses.
Diese praktisch zoll- und abgabenfrei durchgeführten Einfuhren sind weitgehend für die Milchüberschüsse verantwortlich.
EUbookshop v2

As well as sales and distribution, the procurement market is in large measure international.
Zusätzlich zum Vertrieb ist auch der Beschaffungsmarkt im großen Maße international ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1

These gatherings were carried in large measure by Jörgen Smit.
Es waren Zusammenkünfte, die in hohem Maße von Jörgen Smit getragen wurden.
ParaCrawl v7.1

This seventh embodiment also corresponds in large measure to the first embodiment.
Auch das siebte Ausführungsbeispiel entspricht weitgehend dem ersten Ausführungsbeispiel.
EuroPat v2

Catalytic converter carriers in honeycomb form are in large measure used for the creation of automobile exhaust catalytic converters.
Katalysatorkörper in Wabenform werden im großen Maßstab für die Herstellung von Autoabgaskatalysatoren verwendet.
EuroPat v2