Translation of "In many regards" in German

Tourism represents wealth in many regards.
Er steht für Wohlstand in vielerlei Hinsicht.
Europarl v8

This Constitutional Treaty is of historic importance in many regards.
Dieser Verfassungsvertrag ist in vielerlei Hinsicht von historischer Bedeutung.
Europarl v8

These events significantly affected people's views in many regards.
Diese Ereignisse hatten sich auf die Meinungen der Menschen in vielerlei Hinsicht ausgewirkt.
EUbookshop v2

A larger Union is in many regards viewed as a positive development.
Eine erweiterte Union wird in vielfacher Hinsicht als eine positive Entwicklung angesehen.
EUbookshop v2

In many regards South Africa has an almost paradigmatical function for the ecumenical movement.
Südafrika hat für die ökumenische Bewegung in vielerlei Hinsicht eine geradezu paradigmatische Funktion.
ParaCrawl v7.1

It has left its imprint in many regards.
Das hat in vielerlei Hinsicht seine Spuren hinterlassen.
ParaCrawl v7.1

We can improve ourselves in many regards.
Wir können uns in vielen Belangen verbessern.
ParaCrawl v7.1

The intermediate stop on local waters was a success in many regards.
Der Zwischenhalt auf heimischem Gewässer war in vielerlei Hinsicht ein Erfolg.
CCAligned v1

The new version of MemTest86 works like the old in many regards.
Die neue version von MemTest86 funktioniert wie die alte in vielerlei Hinsicht.
ParaCrawl v7.1

Because we make you more successful that way - in many regards:
Weil wir Sie damit erfolgreicher machen – in vielerlei Hinsicht:
ParaCrawl v7.1

Nimi Places is in many regards like Fences.
Nimi Places ist in vielerlei Hinsicht wie Zäune.
ParaCrawl v7.1

As a desktop user however, I find it lacking in many regards.
Als desktop-user aber ich finde es fehlt in vielen Bereichen.
ParaCrawl v7.1

Now, they are leading the market in many regards, while HTC has been left behind.
Heute sind sie in vielerlei Hinsicht Marktführer, während HTC abgehängt wurde.
ParaCrawl v7.1

It is “luxury living” in many regards.
Es ist “Luxusleben” in vielerlei Hinsicht.
ParaCrawl v7.1

The globalised anthroposystem has, in many regards, long since overstepped the turning points of its efficiency.
Das globalisierte Anthroposystem hat in vielerlei Hinsicht die Wendepunkte der Effizienz längst überschritten.
ParaCrawl v7.1

The new profile nibbler TruTool PN 130 is unique in many regards.
Der neue Profilnibbler TruTool PN 130 von TRUMPF ist in vielfacher Hinsicht einzigartig.
ParaCrawl v7.1

The project was about reinforcing knowledge and competence in many regards.
Dieses Projekt stärkte Wissen und Kompetenzen in vielerlei Hinsicht.
ParaCrawl v7.1

Gautam Residency is a landmark hospitality experience in many regards.
Gautam Residency ist ein Meilenstein der Gastlichkeit erleben in vielerlei Hinsicht.
ParaCrawl v7.1

The website can be improve in many aspects with regards to search engines.
Die Suchmaschinenoptimierung kann noch in vielen Punkten stark verbessert werden.
ParaCrawl v7.1

In this respect the drug market is in many regards a market like others in capitalism.
Insofern ist der Drogen-Markt in vielerlei Hinsicht ein Markt wie andere im Kapitalismus auch.
ParaCrawl v7.1

It is advantageous in many regards to fix the radial ondular washers or spring rings in the peripheral direction.
Es ist in vielerlei Hinsicht vorteilhaft, die Radialwellfedern bzw. Federringe in Umfangsrichtung festzulegen.
EuroPat v2

Certainly I am Buddhist in many regards, but I would reluctantly label myself as such.
Sicher bin ich in mancher Hinsicht Buddhist, würde mich aber ungern als solcher bezeichnen.
ParaCrawl v7.1