Translation of "In material breach" in German

Paragraph 1 states that Iraq is in material breach of its obligations under UN resolutions.
Absatz 1 besagt, dass Irak seine Verpflichtungen nach den UN-Resolutionen erheblich verletzt.
Europarl v8

You are in material breach of any of these Agreements;
Sie sich einer erheblichen Verletzung einer dieser Verträge schuldig gemacht haben;
CCAligned v1

The inspectors must be given more time but if Dr Blix reports on 14 February that Iraq has failed to provide answers to his questions, and if the Security Council therefore determines that they are in material breach of the resolution, then the international community has a responsibility to act.
Den Inspektoren muss mehr Zeit eingeräumt werden, aber wenn Herr Blix am 14. Februar berichtet, dass der Irak ihm keine Antworten auf seine Fragen liefern konnte, und wenn der Sicherheitsrat feststellt, dass ein schwerwiegender Verstoß gegen die Resolution vorliegt, dann hat die internationale Gemeinschaft die Verpflichtung zu handeln.
Europarl v8

It declares in paragraph 1 that Iraq has been and remains in material breach of its obligations under the relevant resolutions including resolution 687 of 1991.
In Absatz 1 heißt es, dass Irak seine Verpflichtungen nach den einschlägigen Resolutionen, namentlich der Resolution 687 von 1991, erheblich verletzt hat und nach wie vor erheblich verletzt.
Europarl v8

Five countries, including Britain, France and the United States, have been in material breach of this particular article of international law for over three decades.
Fünf Länder, darunter Großbritannien, Frankreich und die Vereinigten Staaten, verletzen seit über drei Jahrzehnten diesen speziellen völkerrechtlichen Vertrag erheblich.
Europarl v8

With the US seeking to line up nine votes in the security council in favor of declaring Iraq in "material breach" of Security Council resolution 1441, Mexico's stance toward the US will become vital in the coming days and weeks.
Da die USA momentan auf der Suche nach neun Mitstreitern sind, die sich im Sicherheitsrat ihrer Auffassung anschließen, der Irak habe ,,schwerwiegend" gegen die Resolution 1441 verstoßen, wird die Position Mexikos gegenüber den USA in den kommenden Tagen und Wochen von entscheidender Bedeutung sein.
News-Commentary v14

Where you are in material breach of the Terms, we reserve the right, but shall not be required, to:
Wenn Sie die Nutzungsbedingungen wesentlich verletzen, behalten wir uns das Recht vor ohne jedoch dazu verpflichtet zu:
ParaCrawl v7.1

You may terminate Your subscriptions and these Terms if Autodesk is in material breach of these Terms (including any Additional Agreement, any Special Terms or any other applicable terms) and fails to cure such breach within 30 days after written notice of the breach.
Sie können Ihre Abonnements und diese Nutzungsbedingungen kÃ1?4ndigen, wenn Autodesk wesentlich gegen diese Nutzungsbedingungen (einschließlich Zusatzvereinbarung und Besonderer Nutzungsbedingungen oder anderer anwendbarer Bestimmungen) verstößt und einen solchen Verstoß nicht innerhalb von 30 Tagen nach schriftlicher Mitteilung des Verstoßes heilt.
ParaCrawl v7.1

If caravans or car hire for damage caused by the lessee are the result of willful misconduct, gross negligence, car use alcohol or drugs when under the influence, criminal purposes, or that the lessee is otherwise in material breach of the terms of this agreement, the tenant is obliged to compensate the damage the car hire as a whole.
Wenn Wohnwagen oder Mietwagen für Schäden durch den Mieter verursacht wurden, sind das Ergebnis von Vorsatz, grober Fahrlässigkeit, Autogebrauch Alkohol oder Drogen, wenn sie unter dem Einfluss, kriminelle Zwecke, oder dass der Leasingnehmer ist ansonsten in Verletzung der Bedingungen dieser Vereinbarung, ist der Mieter verpflichtet, den Schaden der Autovermietung als Ganzes zu kompensieren.
ParaCrawl v7.1

Investigators believe that their actions Karaulov official budget caused severe damage, as well as in material breach of the rights and lawful interests of other citizens waiting for the suburban areas.
Die Ermittler glauben, dass ihre Aktionen Karaulov offiziellen Budget schwere Schäden, sowie in Verletzung der Rechte und gesetzlichen Interessen anderer Bürger warten auf die vorstädtischen Gebieten verursacht.
ParaCrawl v7.1

Google or the Participant may terminate this Agreement immediately upon written notice (email notice permitted) to the other party if the other party is in material breach of this Agreement and (a) fails to remedy the breach within 7 days of being notified of the breach, or (b) the breach is incapable of remedy.
Google oder der Teilnehmer haben das Recht, diese Vereinbarung unverzüglich durch eine schriftliche Mitteilung an die andere Partei zu kündigen (beispielsweise per E-Mail), falls die andere Partei diese Vereinbarung in erheblichem Maße verletzt und (a) diesen Verstoß nicht innerhalb von 7 Tagen nach Inkenntnissetzung der Verletzung behebt, oder (b) die Verletzung nicht behoben werden kann.
ParaCrawl v7.1