Translation of "In motion" in German

Four death sentences in particular are mentioned in the motion for a resolution before us.
In der uns vorliegenden Entschließung wird insbesondere auf vier Todesurteile hingewiesen.
Europarl v8

Culture is in perpetual motion and knows no boundaries.
Sie ist ständig in Bewegung und kennt keine Grenzen.
Europarl v8

We heard Mr Santer's commitment to carrying through the requests in the motion for a resolution.
Wir haben Herrn Santers Verpflichtung gehört, den Aufforderungen des Entschließungsantrags nachzukommen.
Europarl v8

That is what we want to discuss and set in motion in Cologne.
Das wollen wir in Köln behandeln und in die Wege leiten.
Europarl v8

If paragraph 20 remains in the motion for a resolution, I am unable to support it.
Wenn Absatz 20 im Entschließungsantrag bleibt, kann ich ihn nicht unterstützen.
Europarl v8

That would set the inflationary spiral in motion once again.
Das würde wiederum die Inflationsspirale in Gang setzen.
Europarl v8

The phrase used in the motion for a resolution is potentially offensive to Indians.
Die im Entschließungsantrag verwendete Formulierung könnte für Inder möglicherweise beleidigend sein.
Europarl v8

In our joint motion for a resolution we mentioned ways of fighting this problem.
In unserer gemeinsamen Entschließung haben wir Bekämpfungsmethoden aufgeführt.
Europarl v8

Let us, in this motion, also put our hands behind that effort.
Lassen Sie uns in diesem Antrag auch an diesem Bemühen mitwirken.
Europarl v8

I do not need to read it out, as you have the motion in front of you in writing.
Ich brauche das nicht vorzulesen, Sie haben den Antrag ja schriftlich vorliegen.
Europarl v8

I very much welcome the inclusion and adoption of this condemnation in the joint motion for a resolution.
Ich begrüße die Aufnahme und Verabschiedung dieser Verurteilung in der gemeinsamen Entschließung sehr.
Europarl v8

These and other measures of equal importance are highlighted in the present motion for a resolution.
Diese und andere Maßnahmen gleicher Bedeutung werden im vorliegenden Entschließungsantrag hervorgehoben.
Europarl v8

We need to set the negotiations in motion.
Wir müssen die Verhandlungen in Bewegung setzen.
Europarl v8

We in the Commission will therefore not be in a position to ensure that some of the paragraphs in the motion for a resolution are followed up.
Deshalb wird die Kommission bestimmte Punkte des Entschließungsantrags nicht weiterverfolgen können.
Europarl v8

We advocate this in the motion for a resolution we have tabled.
In dem eingereichten Entschließungsentwurf sprechen wir uns dafür aus.
Europarl v8

Facilities such as this should not be set in motion.
Vorrichtungen wie diese dürften gar nicht erst in Gang gesetzt werden.
Europarl v8

The European Commission deeply appreciates the rationale of this proposal in the motion for a resolution.
Die Europäische Kommission würdigt das Grundprinzip dieses Vorschlags in dem Entschließungsantrag zutiefst.
Europarl v8

I support the position adopted in the motion for a resolution on Tunisia.
Ich unterstütze die in dem Entschließungsantrag zu Tunesien dargelegte Position.
Europarl v8