Translation of "In my age" in German

Will I be provided for in my old age?
Werde ich im Alter versorgt sein?
Europarl v8

Where I then then shall to, in my age?
Wo soll ich denn dann hin, in meinem Alter?
OpenSubtitles v2018

I am cursed in my old age by having this astronomer on my payroll.
Auf meine alten Tage bin ich bestraft, diesen Astronomen bezahlen zu müssen.
OpenSubtitles v2018

In my age, monsieur, one is never well.
In meinem Alter, Monsieur, fühlt man sich nie wohl.
OpenSubtitles v2018

Owing to this, I have become somewhat lonely in my old age.
Aufgrund dessen bin ich nun im Alter etwas einsam geworden,
OpenSubtitles v2018

I must be slipping in my old age.
Ich muss in meinem Alter abbauen.
OpenSubtitles v2018

I may have just gotten more discreet in my old age.
Vielleicht bin ich im Alter diskreter geworden.
OpenSubtitles v2018

Maybe I'm just being stubborn in my old age.
Vielleicht macht mich mein Alter stur.
OpenSubtitles v2018

Maybe I'm getting nostalgic in my old age.
Vielleicht werde ich auf meine alten Tage nostalgisch.
OpenSubtitles v2018

Why don't they come in this make and model in my age group?
Warum gibt's solche Modelle nicht in meiner Altersgruppe?
OpenSubtitles v2018

In my old age I feed... the way old men pee.
In meinem hohen Alter ernähre ich mich, so wie alte Männer pissen.
OpenSubtitles v2018

Maybe I'm slowing down in my old age or something, I don't know.
Vielleicht werde ich auf meine alten Tage ja doch langsamer.
OpenSubtitles v2018

I was looking forward to a little peace and quiet in my old age.
Ich hatte mich auf etwas Ruhe und Frieden im Alter gefreut.
OpenSubtitles v2018

Then, in my age, you get alpha waves again.
Dann, in meinem Alter, kriegt man wieder Alphawellen.
QED v2.0a