Translation of "In my capacity" in German

I cannot be associated with it in my official capacity as rapporteur for the Committee on Budgets.
Als Berichterstatter des Haushaltsausschusses kann ich mich dem nicht anschließen.
Europarl v8

Now, however, in my capacity as President of the sitting, I cannot speak on the matter.
In diesem Moment jedoch kann ich als Sitzungspräsident nicht darauf eingehen.
Europarl v8

I consulted numerous colleagues on this, in my capacity as owner of a medium-sized enterprise.
Als mittelständischer Unternehmer habe ich eine Vielzahl meiner Kollegen befragt.
Europarl v8

I should also like to say something in my capacity as Greek Minister for Foreign Affairs.
Ich möchte etwas in meiner Funktion als griechischer Außenminister sagen.
Europarl v8

I do so in my capacity as rapporteur for the cotton sector and in the wake of Cancun.
Ich tue dies in meiner Eigenschaft als Berichterstatter für den Baumwollsektor.
Europarl v8

May I ask, Mrs. Bergdorf, in my professional capacity are you a woman of means?
Darf ich Sie in beruflicher Funktion fragen, ob sie begütert sind?
OpenSubtitles v2018