Translation of "In my time" in German

Mr President, please do not include this in my speaking time.
Herr Präsident, rechnen Sie mir das bitte nicht auf meine Redezeit an.
Europarl v8

I hunt elk in my leisure-time.
In meiner Freizeit gehe ich auf Elchjagd.
Tatoeba v2021-03-10

I always enjoy listening to classical music in my free time.
Ich höre immer gerne klassische Musik in meiner Freizeit.
Tatoeba v2021-03-10

I'm learning to cook in my spare time.
Ich lerne in meiner Freizeit kochen.
OpenSubtitles v2018

I want to find a job in my spare time so I can pay for my studies.
Ich möchte eine Arbeit finden, damit ich mein Studium bezahlen kann.
OpenSubtitles v2018

Brother, I've had some tough nuts to crack in my time.
Ich habe schon ziemlich harte Nüsse zu knacken gehabt in letzter Zeit.
OpenSubtitles v2018

I've seen enough of these rockets blow up in my time.
Schließlich habe ich viele Raketen explodieren gesehen.
OpenSubtitles v2018

I've encountered hypochondriacs in my time, but never one like him!
Ich habe schon viele Hypochonder gesehen, aber so einen noch nie!
OpenSubtitles v2018

And I've bought hundreds of animals in my time.
Und ich hab zu meiner Zeit Hunderte von Tieren gekauft.
OpenSubtitles v2018

Yes, I've played some no-limit games in my own time.
Ja, ich spielte zu meiner Zeit einige Spiele ohne Einsatzlimit.
OpenSubtitles v2018

Nobody would have dared this in my time.
So was hätte man zu unserer Zeit nicht gewagt.
OpenSubtitles v2018

There used to be many parties here in my great-grandfather's time.
Zu Zeiten meines Urgrossvaters fanden hier viele Festlichkeiten statt.
OpenSubtitles v2018