Translation of "In need" in German

That is why investments in treatment plants need to be promoted.
Deshalb ist es notwendig, dass Investitionen in Kläranlagen weiter vorangetrieben werden.
Europarl v8

Bernd Posselt was saying earlier that the countries in this region need to cooperate.
Bernd Posselt sagte vorhin, dass die Länder in dieser Region zusammenarbeiten müssen.
Europarl v8

In this, we need the assistance of the Commission.
Dabei brauchen wir die Unterstützung der Kommission.
Europarl v8

Patients in the EU need to know how they can avoid falsified medicinal products.
Patienten in der EU müssen wissen, wie gefälschte Medizinprodukte zu vermeiden sind.
Europarl v8

Strategic long-term investments in Europe need to be increased.
Langfristige strategische Investitionen in Europa müssen erhöht werden.
Europarl v8

People involved in it need some predictability for their business margins.
Die daran beteiligten Menschen benötigen für ihre Handelsmargen eine gewisse Vorhersagbarkeit.
Europarl v8

The decision-making processes in the Union need to become more transparent and more comprehensible to the people.
Die Entscheidungsprozesse in der Union müssen transparenter und für die Menschen nachvollziehbarer werden.
Europarl v8

What we need in tobacco advertising is rational, explanatory, quality-orientated information.
Wir brauchen in der Tabakwerbung eine vernünftige, aufklärende, qualitätsorientierte Information.
Europarl v8

Although the two directives function independently in theory, in practice they need one another.
Beide Richtlinien funktionieren zwar theoretisch unabhängig voneinander, praktisch aber brauchen sie einander.
Europarl v8

It is this same wisdom that we now need in the case of the Kyoto Protocol.
Genau diese Weisheit benötigen wir nun im Fall des Kyoto-Protokolls.
Europarl v8

To be able to do this, they are in huge need of human rights.
Um dies zu tun, brauchen sie dringend Menschenrechte.
Europarl v8

We need a new impetus in Europe - we need this new Commission soon.
Wir brauchen neuen Schwung in Europa - wir brauchen diese neue Kommission bald.
Europarl v8

In politics, we need to learn to put ourselves in their shoes.
Wir müssen in der Politik lernen, uns in ihre Lage zu versetzen.
Europarl v8

What do we need in order to achieve this?
Was brauchen wir, um dies zu erzielen?
Europarl v8

What do we need in order to succeed?
Was brauchen wir, damit uns das gelingt?
Europarl v8

The regional aid map for State aid rules in Europe is in serious need of redrawing.
Die Fördergebietskarte für die staatlichen Beihilfen in Europa muss dringend überarbeitet werden.
Europarl v8