Translation of "In need of reform" in German

The European structural policy may have proved itself, but it is in need of reform.
Die europäische Strukturpolitik hat sich zwar bewährt, dennoch muß sie reformiert werden.
Europarl v8

The Court of Auditors too is in need of urgent reform as the result of enlargement.
Auch der Rechnungshof hat angesichts der Erweiterung der Union einen dringenden Reformbedarf.
Europarl v8

The Court of Auditors has problems with its organisational structure, which is in need of reform.
Der Rechnungshof hat Probleme mit seiner Organisationsstruktur, die reformbedürftig ist.
Europarl v8

First, it is the big eurozone countries that are in serious need of reform.
Erstens haben die großen Länder der Eurozone dringenden Reformbedarf.
Europarl v8

I acknowledge that the European sugar sector is in need of reform.
Ich erkenne an, dass die europäische Zuckerindustrie reformiert werden muss.
Europarl v8

One area in grave need of reform is the labor market.
Ein Bereich, der unbedingt reformiert werden muss, ist der Arbeitsmarkt.
News-Commentary v14

Early retirement policies everywhere stand in clear need of reform.
Die Politik der Vorruhestandsregelungen ist überall dringend reformbedürftig.
News-Commentary v14

Agricultural policy is in need of substantial reform in many countries, including the European Community.
Die Agrarpolitik braucht vielerorts wesentliche Reformen, auch in der Europaeischen Gemeinschaft.
TildeMODEL v2018

The social system is in need of reform, and the social dialogue needs to be improved.
Das Sozialsystem muß reformiert und der Dialog zwischen den Sozialpartnern verbessert werden.
TildeMODEL v2018

Why is the common agricultural policy in need of reform?
Warum ist eine Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik notwendig?
EUbookshop v2

Concepts and practice are in urgent need of reform.
Konzeption und Praxis bedürfen dringend einer Reform.
EUbookshop v2

Today, Parliament’s working methods are once again in need of reform.
Auch heute ist die Arbeitsweise des Parlaments wieder reformbedürftig.
EUbookshop v2

And the ECB’s voting arrangements are one further element in need of reform.
Die Abstimmungsregeln der EZB sind ein weiteres Element, das reformiert werden muss.
News-Commentary v14

All that is in real need of reform are the standards of protection laid down in investment agreements.
Wirklicher Reformbedarf besteht allerdings hinsichtlich der in Investitionsabkommen verankerten Schutzstandards.
ParaCrawl v7.1

However, the crisis and its aftermath have shown that the EMU is in need of fundamental reform.
Die Krise und deren Nachwehen haben jedoch zentralen Reformbedarf für die EWWU aufgezeigt.
ParaCrawl v7.1

The UN architecture is in need of reform – of that there’s no doubt.
Die Architektur der Vereinten Nationen ist reformbedürftig – keine Frage.
ParaCrawl v7.1