Translation of "In neutral" in German

Also, the Customs Union must be cost-neutral in terms of the EU's general budget.
Außerdem muß die Zollunion im Verhältnis zum allgemeinen Haushalt kostenneutral sein.
Europarl v8

In addition the neutral attitude of his Russian counterpart Putin must be uncomfortable.
Ebenso wenig dürfte Lukaschenko die neutrale Haltung seines russischen Amtskollegen Putin angenehm sein.
Europarl v8

Arie Oostlander’s excellent report underlines this in a neutral way.
Durch den ausgezeichneten Bericht von Arie Oostlander wird das auf neutrale Weise hervorgehoben.
Europarl v8

These national centres are running a campaign promoting this mode of transport, a campaign which is of course neutral in commercial terms.
Diese nationalen Stellen führen Förderaktivitäten durch, die natürlich kommerziell neutral sind.
Europarl v8

Secondly, the institutions cannot be neutral in this debate.
Zweitens können sich die Institutionen in dieser Debatte nicht neutral verhalten.
Europarl v8

Of course I am not neutral in any of my positions.
Ich bin natürlich mit keiner meiner Positionen neutral.
GlobalVoices v2018q4

In a neutral state, they won't bind at all.
In einem neutralen Zustand werden sie sich überhaupt nicht verknüpfen.
TED2013 v1.1

The solvent is contained in colourless neutral glass ampoules (2 ml).
Das Lösungsmittel ist in farblosen neutralen Glasampullen (2 ml) enthalten.
ELRC_2682 v1

The Swiss were neutral in the war.
Die Schweizer verhielten sich im Krieg neutral.
Tatoeba v2021-03-10

Dasatinib had phototoxic potential in an in vitro neutral red uptake phototoxicity assay in mouse fibroblasts.
Dasatinib zeigte in einem in-vitro-neutral-red-uptake-Phototoxizitätstest in Mausfibroblasten ein phototoxisches Potenzial.
EMEA v3

The format showed it was technologically neutral in terms of programme production and transmission standards.
Das Format erwies sich in Bezug auf Programmproduktion und Übertragungsstandards als technologisch neutral.
TildeMODEL v2018

The gear-change lever shall be in the neutral position.
Der Gangschalthebel muss sich in der Leerlaufstellung befinden.
DGT v2019

Co-operating unrelated importers and retailers stayed neutral in this proceeding.
Die kooperierenden unabhängigen Einführer und die Einzelhändler bezogen in diesem Verfahren keine Stellung.
DGT v2019

The terms of trade in exports and imports for candidate countries will remain broadly neutral in 2002.
Die Terms-of-Trade für Exporte und Importe der Kandidatenländer werden 2002 weitgehend neutral bleiben.
TildeMODEL v2018

We are in the Neutral Zone.
Wir sind in der Neutralen Zone.
OpenSubtitles v2018

Reform will be in general neutral for them.
Die Reform wird diese Gebiete im Allgemeinen nicht betreffen.
TildeMODEL v2018