Translation of "In no wise" in German

And him that cometh to me, I will in no wise cast out.
Und wer zu mir kommt, den werde ich nicht verstoßen.
OpenSubtitles v2018

If thou lovest Me not, My love can in no wise reach thee.
Wenn du Mich nicht liebst, kann Meine Liebe dich niemals erreichen.
ParaCrawl v7.1

If you come to Jesus, He will in no wise cast you out.
Wenn du zu Jesu überhaupt kommst, da wird er dich nicht hinausstoßen.
ParaCrawl v7.1

They can in no wise be mistaken for any of the past or more recent utterances.
Keineswegs können sie mit Reden aus vergangener oder neuerer Zeit verwechselt werden.
ParaCrawl v7.1

He that overcomes shall in no wise be injured of the second death.
Wer überwindet, wird keinen Schaden erleiden von dem zweiten Tod.
ParaCrawl v7.1

Now, this is an absolute miracle which can in no wise be denied.
Das ist doch ein wahrhaftiges Wunder, das niemals geleugnet werden kann.
ParaCrawl v7.1

This the experiments so far have in no wise confirmed.
Das haben die bisherigen Versuche in keinerlei Weise bestätigt.
ParaCrawl v7.1

And him that cometh to me I will in no wise cast out.
Und wer zu mir kommt, den werde ich nicht hinausstoßen.
ParaCrawl v7.1

And a hair of your head shall in no wise perish.
Aber ohne Gottes Willen wird euch kein Haar gekrümmt werden.
ParaCrawl v7.1

The vendor can in no wise be held liable on any grounds for a minor error.
Der Verkäufer kann in keinem Fall für seinen geringen Fehler haftbar gemacht werden.
ParaCrawl v7.1

They are thus in no wise logical consequences of the content of these sense-experiences.
Sie sind daher in keiner Weise logische Konsequenzen des Inhalts dieser Sinneserfahrungen.
ParaCrawl v7.1

We are Best Aware of what they say, and thou (O Muhammad) art in no wise a compeller over them.
Wir wissen am besten, was sie sagen; und du hast keine Gewalt über sie.
Tanzil v1

We have a Book with Us that speaks the truth (about everyone); and they shall in no wise be wronged.
Und WIR haben ein Register, das die Wahrheit artikuliert. Und ihnen wird kein Unrecht zugefügt.
Tanzil v1

When you abide pornography, you shall in no wise have The Spirit of God.
Wenn ihr an Pornografie festhaltet, sollt ihr in keinster Weise den Geist Gottes besitzen.
ParaCrawl v7.1

The Teacher can in no wise advance this consciousness, for any suggestion would violate the personal attainment.
Der Lehrer kann dieses Bewußtsein keineswegs fördern, denn jeder Hinweis würde die persönliche Errungenschaft verletzen.
ParaCrawl v7.1

A complete demarcation of political trends in no wise signifies a "break-up" of the occupational and educational unions.
Die vollständige Abgrenzung der politischen Richtungen bedeutet keineswegs eine "Sprengung" der Berufs- und Studentenverbände.
ParaCrawl v7.1

It should be explained that the inflammation of imperil in no wise corresponds to purified Agni.
Es sollte erklärt werden, daß die Entzündung des Imperil dem gereinigten Agni keineswegs entspricht.
ParaCrawl v7.1

A complete demarcation of political trends in no wise signifies a “break-up” of the occupational and educational unions.
Die vollständige Abgrenzung der politischen Richtungen bedeutet keineswegs eine „Sprengung“ der Berufs- und Studentenverbände.
ParaCrawl v7.1

Salvation can in no wise depart from you, once received.
Erlösung kann sich in keiner Weise von euch entfernen, wenn sie einmal empfangen wurde.
ParaCrawl v7.1

When, however, the accident has faded in people's memories no wise or urgent measures are taken to avoid accidents in the future.
Wenn dieser aber langsam wieder in Vergessenheit gerät, werden keine energischen und klugen Maßnahmen ergriffen, um entsprechende Schäden zu vermeiden.
Europarl v8

Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child shall in no wise enter therein.
Wahrlich ich sage euch: Wer nicht das Reich Gottes annimmt wie ein Kind, der wird nicht hineinkommen.
bible-uedin v1

And there shall in no wise enter into it any thing that defileth, neither whatsoever worketh abomination, or maketh a lie: but they which are written in the Lamb's book of life.
Und es wird nicht hineingehen irgend ein Gemeines und das da Greuel tut und Lüge, sondern die geschrieben sind in dem Lebensbuch des Lammes.
KDE4 v2