Translation of "In observation" in German

I should like to make one observation in this connection, however.
Ich möchte in diesem Zusammenhang jedoch auf Eines hinweisen.
Europarl v8

In the electoral observation guidelines there is a specific section on women.
In den Richtlinien für Wahlbeobachtungen gibt es einen speziellen Abschnitt über Frauen.
Europarl v8

In general observation in hospital is recommended.
Im Allgemeinen wird eine stationäre Beobachtung empfohlen.
EMEA v3

In these cases observation is recommended.
In diesen Fällen wird empfohlen, den Patienten unter Beobachtung zu stellen.
ELRC_2682 v1

The aircraft has been designed for use in observation and communications relay.
Das Flugzeug wurde in Halbschalen-Sandwichbauweise mit Wabenkernen gefertigt.
Wikipedia v1.0

In his instruction, Joseph Bell emphasized the importance of close observation in making a diagnosis.
In seinen Vorlesungen betonte er die Wichtigkeit von genauen Beobachtungen für eine Diagnose.
Wikipedia v1.0

Well, just in case you do, we'll be in the observation car at the rear of the train.
Falls doch, wir sind im Panoramawagen am zugende.
OpenSubtitles v2018

Over recent decades there have been substantial investments in ocean observation systems.
In den vergangenen Jahrzehnten wurden erhebliche Investitionen in Meeresbeobachtungssysteme getätigt.
TildeMODEL v2018

But we were sitting opposite each other in the observation car.
Wir saßen uns im Großraumwagen gegenüber.
OpenSubtitles v2018

And in my observation, master travelers have a fantastic time doing it.
Und meiner Beobachtung nach, haben Reisemeister eine Menge Spaß dabei.
OpenSubtitles v2018

There's a bottle under the bed in the observation room.
Da ist eine Flasche unter dem Bett im Beobachtungsraum.
OpenSubtitles v2018