Translation of "In one go" in German

It is a pity that we are discussing them all in one go.
Es ist schade, dass wir sie alle auf einmal diskutieren.
Europarl v8

We did not build the internal market in one go.
Wir haben den Binnenmarkt auch nicht auf einmal errichtet.
Europarl v8

All the compromise amendments were proposed in one go and given to Mr Radwan at the same time.
Sämtliche Kompromissänderungsanträge wurden Herrn Radwan gleichzeitig in einem einzigen Bündel übermittelt.
Europarl v8

Never before have Europeans in one go faced having to lose so much power.
Niemals zuvor mussten Europäer auf einen Schlag einen so starken Machtverlust hinnehmen.
Europarl v8

You can't solve that kind of problem all in one go, it's too hard.
Sie können solche Probleme nicht auf einmal lösen, das ist zu schwierig.
TED2020 v1

I'm not going to sell all my paintings in one go.
Ich verkaufe nicht alle Bilder auf einen Schlag.
OpenSubtitles v2018

He managed to replace it in one go.
Er hat's tatsächlich geschafft, sie in einem Stück zu ersetzen.
OpenSubtitles v2018

If that ryetalyn isn't here in one hour, we'll go prospecting, right over Mr. Flint, if necessary.
Wenn es in einer Stunde nicht hier ist, suchen wir selbst.
OpenSubtitles v2018

In one week I go to Sonora to meet with the revolutionary council.
In einer Woche fahre ich nach Sonora zu einer Konferenz mit dem Revolutionsrat.
OpenSubtitles v2018

They'd need someone who could take thousands in one go and spend it fast.
Es müsste jemand Tausende auf einmal abnehmen.
OpenSubtitles v2018

She pulled the skin and it came off in one go, just like a jumper.
Alles löste sich auf einmal, wie ein Pulli.
OpenSubtitles v2018

I'll pay it all in one go, then.
Ich bezahle dann alles auf einmal.
OpenSubtitles v2018