Translation of "In order to protect" in German

In order to protect them, the European Union needs power.
Um sie zu schützen, muss die Europäische Union Macht besitzen.
Europarl v8

That is the very least that is required in order to protect patients and workers.
Für den Schutz von Patienten und Arbeitnehmern ist dies das äußerste Mindestmaß.
Europarl v8

This change is necessary in order to protect weaker eurozone economies.
Diese Änderung ist notwendig, um schwächere Volkswirtschaften im Euroraum zu schützen.
Europarl v8

This is our conscious choice in order to protect our consumers.
Dies ist unsere bewusste Entscheidung, um unsere Verbraucher zu schützen.
Europarl v8

It was right to take the decision regarding the nofly zone in order to protect civilians.
Die Entscheidung einer Flugverbotszone zum Schutz der Zivilbevölkerung war richtig.
Europarl v8

This is also important in order to protect the rights of individuals.
Dies ist auch wichtig, um die Rechte des einzelnen zu schützen.
Europarl v8

Our concern is to reduce the volume of pesticides in order to protect the environment.
Unser Anliegen im Sinne des Umweltschutzes ist es, die Pestizidbelastung zu reduzieren.
Europarl v8

I say that because the few exceptions exist for reasons of security and in order to protect the right to privacy.
Denn die wenigen Ausnahmen gibt es aus Sicherheitsgründen sowie zum Schutz der Privatsphäre.
Europarl v8

This is a position which Parliament definitely ought to adopt in order to protect people.
Dafür sollte sich das Parlament zum Schutz der Bürgerinnen und Bürger unbedingt aussprechen.
Europarl v8

We must prepare effectively and in a coordinated way in order to protect ourselves.
Wir müssen uns effektiv und koordiniert vorbereiten, um uns zu schützen.
Europarl v8

Further choices are also needed so that we can adapt in order to protect lives.
Darüber hinaus sind weitere Anpassungsentscheidungen erforderlich, um Menschenleben zu retten.
Europarl v8

In order to protect him from his money lenders Hendrickje and Titus became his employers.
Möglicherweise hatte dies damit zu tun, dass Hendrickje ihn tatkräftig unterstützte.
Wikipedia v1.0

Keep the vial in the outer carton in order to protect from light.
Durchstechflasche im Umkarton aufbewahren um den Inhalt vor Licht zu schützen.
EMEA v3

Keep in the original package in order to protect from light.
In der Originalverpackung aufbewahren, um den Inhalt vor Licht zu schützen.
EMEA v3

Keep the pre-filled pen in the original package in order to protect from light.
In der Originalverpackung aufbewahren, um den Inhalt vor Licht zu schützen.
EMEA v3

Store in the original package in order to protect from light.
In der Originalverpackung aufbewahren um den Inhalt vor Licht zu schützen.
EMEA v3

Keep the vials in the outer carton in order to protect from light.
Die Durchstechflaschen im Umkarton aufbewahren, um den Inhalt vor Licht zu schützen.
EMEA v3

Keep vial in the outer carton in order to protect from light.
Durchstechflasche im Umkarton aufbewahren, um den Inhalt vor Licht zu schützen.
EMEA v3

You should store your medicine in the original package in order to protect the tablets from moisture.
In der Originalverpackung aufbewahren, um den Inhalt vor Feuchtigkeit zu schützen.
EMEA v3