Translation of "In order to prove" in German

In order for her to prove her killings, they plant a tiny camera in her big left breast.
Dafür wird ihr in ihre linke Brust eine Minikamera implantiert.
Wikipedia v1.0

Simon is performing magic in the Forum, and in order to prove himself to be a god, he levitates up into the air above the Forum.
Um seine Göttlichkeit zu beweisen, erhebt sich Simon in die Luft.
Wikipedia v1.0

In order to prove this, the hydrogen components are submitted to contact with specified chemicals.
Hierzu wird das Bauteil mit bestimmten Chemikalien in Kontakt gebracht.
DGT v2019

In order to prove this, a torque shall be applied to the container from different directions.
Hierzu wird auf den Stutzen ein bestimmtes Drehmoment abwechselnd in beiden Richtungen aufgebracht.
TildeMODEL v2018

But in order to prove that, I'm gonna need your help.
Aber um das zu beweisen, werde ich Ihre Hilfe brauchen.
OpenSubtitles v2018

And he's willing to cooperate in order to prove it.
Und er ist bereit zu kooperieren, um es zu beweisen.
OpenSubtitles v2018

A government should periodically be enemies in order to prove its relevance.
Eine Regierung sollte in regelmäßigen Abst?¤nden die Feinde, um ihre Relevanz.
ParaCrawl v7.1

In this case I just need more material in order to prove any connections.
Hier fehlt mir einfach noch mehr Material um Zusammenhänge darstellen zu können.
ParaCrawl v7.1

This is required in order to prove your warranty entitlement.
Dieser wird benötigt um den Gewährleistungsanspruch belegen zu können.
ParaCrawl v7.1

Philipp II created a series of coins in order to prove this fact beyond doubt.
Philipp II. schuf eine eindrucksvolle Münzserie, um dies zu beweisen.
ParaCrawl v7.1

In order to prove that, Andreas Weinand only needs 25 images.
Um das zu beweisen, braucht Andreas Weinand gerade mal 25 Bilder.
ParaCrawl v7.1

Give a date to a document in order to prove prior right.
Versehen Sie ein Dokument mit einem Datum, um ein früheres Recht nachzuweisen.
ParaCrawl v7.1