Translation of "In order to support" in German

The government should be isolated in order to provide positive support to the Belarussian people.
Die Regierung sollte isoliert werden, um das belarussische Volk positiv zu unterstützen.
Europarl v8

In order to support production processes, the regulation provides for guidelines for good practice.
Zur Unterstützung von Produktionsprozessen sieht die Verordnung Leitlinien für gute Verfahrenspraxis vor.
Europarl v8

What does the Council intend to do now in order to support the dissidents in Cuba?
Was gedenkt der Rat jetzt zur Unterstützung der Dissidenten auf Kuba zu tun?
Europarl v8

He has to work hard in order to support his family.
Er muss hart arbeiten, um seine Familie zu unterstützen.
Tatoeba v2021-03-10

He worked hard in order to support his family.
Er hat hart gearbeitet, um seine Familie zu unterstützen.
Tatoeba v2021-03-10

Then, he turned his attention to Peru, in order to support its fight for independence.
Anschließend wandte sich Prieto nach Peru, um den dortigen Befreiungskampf zu unterstützen.
Wikipedia v1.0

In order to provide quality support with the least possible delay, the Commission should be able to use part of the financial envelope also to cover the cost of activities supporting the Programme, such as expenses related to quality control and monitoring, and evaluation of projects on the ground.
Diese Anhebung sollte sich nicht negativ auf die anderen Prioritäten der Kohäsionspolitik auswirken.
DGT v2019

In order to support this position, Denmark provided the business plan and profitability assumptions of the management of the airport operator.
Um dies zu untermauern, legte Dänemark Kopien dieser Schreiben vor.
DGT v2019

Thus, National Focal Points should be designated by the Member States in order to support the above mentioned activities.
Deshalb sollten die Mitgliedstaaten zur Unterstützung der oben genannten Tätigkeiten nationale Anlaufstellen benennen.
TildeMODEL v2018

In order to continue to support the butter market, a tendering procedure should be opened.
Um den Buttermarkt weiter zu stützen, sollte eine Ausschreibung eröffnet werden.
DGT v2019

In order to support universality, the Union shall:
Die Union trifft zur Förderung der weltweiten Anwendung folgende Maßnahmen:
DGT v2019

In order to support the ECAP process Personal Representatives of the Ministers of Defence will continue to meet.
Zur Unterstützung des ECAP-Prozesses werden die persönlichen Vertreter der Verteidigungsminister auch weiterhin zusammentreten.
TildeMODEL v2018

I emphasize this problem in order to support the report.
Ich unterstütze den Bericht, nicht ohne nachdrücklich auf dieses Problem hinzuweisen.
EUbookshop v2