Translation of "In our" in German

Both will be key factors in our future competitiveness.
Beide sind entscheidende Wettbewerbsfaktoren für die Zukunft.
Europarl v8

This Meeting takes place at a very important juncture in our relations.
Dieses Treffen findet zu einem sehr wichtigen Zeitpunkt in unseren Beziehungen statt.
Europarl v8

We are in agreement with our national colleagues on this issue.
Darin sind wir auch mit den nationalen Abgeordneten einig.
Europarl v8

This will undoubtedly help us in our internal political debate as well.
Dies wird uns zweifellos auch bei unserer internen politischen Debatte helfen.
Europarl v8

We address horizontal and geographical issues in our report.
In unserem Bericht gehen wir auf horizontale und geographische Probleme ein.
Europarl v8

Now is the time to move up a gear in our response to the crisis.
Wir müssen in unserer Reaktion auf die Krise jetzt einen Gang hochschalten.
Europarl v8

We need to be clear in our final proposal.
Wir müssen in unserem endgültigen Vorschlag klar und eindeutig sein.
Europarl v8

Many people support us in our constant striving.
In unserem stetigen Streben werden wir von vielen unterstützt.
Europarl v8

We need to create more jobs and more capacity in our labour markets.
Wir müssen mehr Arbeitsplätze in unseren Arbeitsmärkten schaffen.
Europarl v8

This is a small moment of joy in our Presidency.
Dies ist ein kleiner Augenblick der Freude während unseres Vorsitzes.
Europarl v8

The money in our economy has been gifted to those responsible for the financial bubble.
Das Kapital in unserer Wirtschaft kam den Verantwortlichen für die Spekulationsblase zugute.
Europarl v8

Not once in our speeches have we mentioned the Italian Prime Minister.
In unseren Reden haben wir den italienischen Premierminister nicht einmal erwähnt.
Europarl v8

In our view, that is precisely the wrong direction to take in times of crisis.
Aus unserer Sicht ist das in Zeiten der Krise genau das Falsche.
Europarl v8

Is it in Italy that we change the law on audiovisual advertising in favour of our friends?
Werden die für audiovisuelle Werbung geltenden Gesetze in Italien zugunsten unserer Freunde geändert?
Europarl v8

We must be united in defence of our security.
Wir müssen bei der Verteidigung unserer Sicherheit zusammenarbeiten.
Europarl v8

We need to overcome the anxieties in our population.
Wir müssen die Ängste in unserer Bevölkerung abbauen.
Europarl v8

They are incurred in doing our job on behalf of citizens.
Sie entstehen bei der Erledigung unserer Arbeit im Namen der Bürgerinnen und Bürger.
Europarl v8

Now, is this a shift in our negotiating position?
Ist dies nun eine Veränderung unserer Verhandlungsposition?
Europarl v8

Secondly, there are other walls to be brought down, including those in our heads.
Zweitens müssen wir noch weitere Mauern überwinden, auch in unseren Köpfen.
Europarl v8

We have achieved this ourselves in our committee and I attach great importance to this.
Wir haben das selber in unserem Ausschuss erreicht und hingebracht.
Europarl v8

In our opinion, these groups have produced good results during the last parliamentary term.
Diese haben in der letzten Legislaturperiode unserer Meinung nach Gutes geliefert.
Europarl v8

I do not think that we would have allowed this to happen in our country.
Ich denke nicht, dass wir dies in unserem Land zulassen würden.
Europarl v8

We will raise these issues in our talks with Russia.
Wir werden diese Themen in unseren Gesprächen mit Russland ansprechen.
Europarl v8