Translation of "In our effort" in German

Thanks to these great companies for supporting us in our effort with non-profit accounts.
Wir bedanken uns bei diesen tollen Unternehmen für die Unterstützung mit Non-Profit Accounts.
CCAligned v1

Please assist us in our effort to improve this site.
Helfen Sie uns dabei, unsere Webseite noch weiter zu verbessern.
CCAligned v1

We must never fail in our joint effort for peace.
In unseren gemeinsamen Bemühungen um den Frieden dürfen wir niemals nachlassen.
ParaCrawl v7.1

Square Please assist us in our effort to improve this site.
Helfen Sie uns dabei, unsere Webseite noch weiter zu verbessern.
ParaCrawl v7.1

Locating Balls Please assist us in our effort to improve this site.
Helfen Sie uns dabei, unsere Webseite noch weiter zu verbessern.
ParaCrawl v7.1

Customer satisfaction is the ultimate goal in our effort.
Kundenzufriedenheit ist das höchste Ziel in unserem Bestreben.
ParaCrawl v7.1

In our country, individual effort is highly prized and rewarded.
In unserem Land wird individuelle Leistung gut bezahlt und hoch belohnt.
ParaCrawl v7.1

Runner Lock Please assist us in our effort to improve this site.
Helfen Sie uns dabei, unsere Webseite noch weiter zu verbessern.
ParaCrawl v7.1

In our effort to create positive thoughts, a strange event occurred.
In unserem Bemühen positive Gedanken zu erschaffen, trat ein seltsamer Effekt ein.
ParaCrawl v7.1

This, however, is not to say that we cannot point to early achievements in our aid effort.
Das heißt jedoch nicht, dass wir nicht bereits auf erste Erfolge unserer Unterstützungsmaßnahmen verweisen können.
Europarl v8

We have now reached the final stage in our joint effort to reform the European employment strategy.
Wir haben jetzt die letzte Etappe unserer gemeinsamen Anstrengungen zur Reformierung der europäischen Beschäftigungsstrategie erreicht.
Europarl v8

In our opinion, greater effort is needed on the part of the Member States to popularise market-friendly incentives.
Wir meinen, dass die Mitgliedstaaten größere Anstrengungen zur Verbreitung marktfreundlicher Anreize unternehmen sollten.
Europarl v8

In this respect, our effort was completely worthwhile," Seewald was pleased to note.
Insofern hat sich der Einsatz voll und ganz gelohnt", freut sich Seewald.
ParaCrawl v7.1

We have had some successes in our fundraising effort, but their long-term implications are somewhat disappointing.
Wir hatten einige Erfolge in unseren Spendenaktionen, aber ihr langfristiger Ausblick ist etwas enttäuschend.
ParaCrawl v7.1

If we have self-confidence, we'll be stable and steady in our effort.
Wenn wir Selbstvertrauen haben, werden wir stabil und beständig in unseren Bemühungen sein.
ParaCrawl v7.1

In the Coaching relationship, horses help us in our effort to work with trust, respect and understanding.
Pferde helfen uns im Coachingverhältnis bei unseren Bestrebungen mit Vertrauen, Respekt und Verständnis zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1

Just one more success in our effort to combat commercial appropriation of fandom and fan culture!
Ein weiterer Erfolg der Bemühungen die kommerzielle Ausbeutung von Fandom und Fankultur zu bekämpfen!
ParaCrawl v7.1