Translation of "In our interest" in German

This is in our common interest.
Dies ist in unserem gemeinsamen Interesse.
Europarl v8

Surely that cannot be in our interest.
Das kann und darf nicht in unserem Interesse sein.
Europarl v8

Her membership of the World Trade Organization is in our interest too.
Seine Mitgliedschaft in der Welthandelsorganisation ist auch in unserem Interesse.
Europarl v8

That is not only in Russia's interest, but certainly in our interest too.
Das liegt nicht nur im Interesse Rußlands, sondern sicher auch in unserem.
Europarl v8

Latvia deserves our support, and this would also be in our own interest.
Deshalb verdient Lettland unsere Unterstützung, aber auch in unserem eigenen Interesse.
Europarl v8

This cooperation in our mutual interest is therefore a long-term proposition.
Unsere Zusammenarbeit im wechselseitigen Interesse ist also auf lange Sicht angelegt.
Europarl v8

This is for his own good, as well as in our common interest.
Dies liegt sowohl in seinem als auch in unserem gemeinsamen Interesse.
Europarl v8

Nevertheless, reaching a good deal in Copenhagen is in our common interest.
Dennoch ist das Erzielen einer guten Vereinbarung in Kopenhagen unser gemeinsames Interesse.
Europarl v8

That cannot be in our interest!
Das kann nicht in unserem Interesse sein!
Europarl v8

We believe it is in our interest.
Wir glauben, dass es in unserem Interesse ist.
Europarl v8

It is in our interest that this legacy should disappear.
Es ist unser Interesse, dass dieses Erbe verschwindet.
Europarl v8

It is also in our own interest that together we fight against organised crime.
Ein gemeinsames Vorgehen gegen die organisierte Kriminalität liegt auch in unserem eigenen Interesse.
Europarl v8

It is in our interest to exert a stabilising influence here.
Es ist unser ureigenes Interesse, hier stabilisierend zu wirken.
Europarl v8

It is in our interest and is our obligation as civilised countries.
Es liegt in unserem Interesse und ist unsere Pflicht als zivilisierte Länder.
Europarl v8

It is in our mutual interest that this process should be accelerated.
Es liegt in unserem gegenseitigen Interesse, dass dieser Prozess beschleunigt wird.
Europarl v8

That surely cannot be in our interest.
Das aber kann nicht in unserem Interesse sein.
Europarl v8

That cannot be in our interest.
Das kann nicht unser Interesse sein.
Europarl v8

It is in the Commission's interest as well as in our own interest.
Dies liegt sowohl im Interesse der Kommission, als auch in unserem.
Europarl v8

Why is a strong European Union in our interest?
Weshalb liegt eine starke Europäische Union in unserem Interesse?
Europarl v8

At this rate, Putin and Bush will soon have a say in our interest rate.
Demnächst müssen Putin und Bush wohl auch noch über unsere Zinssätze entscheiden.
Europarl v8

It is in their interest and also in our interest.
Dies ist in ihrem sowie in unserem Interesse.
Europarl v8

That is not in our, or anyone’s, interest.
Dies liegt weder in unserem, noch in irgendjemandes Interesse.
Europarl v8