Translation of "In our possession" in German

His car, his gun and his raincoat are in our possession.
Sein Wagen, sein Revolver und sein Regenmantel sind in unserem Besitz.
OpenSubtitles v2018

Bond is still alive and the Lektor is not yet in our possession.
Bond lebt noch, und der Lektor ist noch nicht in unserem Besitz.
OpenSubtitles v2018

Yes, the package is in our possession.
Ja, das Paket ist in unserem Besitz.
OpenSubtitles v2018

The soldiers are in our possession.
Die Soldaten sind in unserer Gewalt.
OpenSubtitles v2018

We have in our possession a star who is ready to ascend.
Wir haben in unserem Ensemble eine Tänzerin, die ein angehender Star ist.
OpenSubtitles v2018

I will see to it that they are soon back in our possession.
Sie werden schon bald wieder in unserer Gewalt sein.
OpenSubtitles v2018

With the cup in our possession, Camelot would soon be at our mercy.
Mit dem Kelch in unserem Besitz, wird Camelot uns bald ausgeliefert sein.
OpenSubtitles v2018

We've had that envelope in our possession... for the past 70 years.
Dieser Umschlag ist seit 70 Jahren... in unserem Besitz.
OpenSubtitles v2018

We have not been able to verify this breakdown from the documents in our possession.
Anhand der uns vorliegenden Dokumente konnte diese Aufteilung nicht geprüft werden.
EUbookshop v2

We only had five Diviners in our possession.
Wir hatten nur fünf Weissager in Besitz.
OpenSubtitles v2018

If it were motivated by money, it's unlikely it would still be in our possession.
Wenn es um Geld ginge, wäre er sicher nicht in unserem Besitz.
OpenSubtitles v2018

In all, Partaneshof has been in our family’s possession for over 14 generations.
Somit ist der Hof seit über 14 Generationen in Familienbesitz.
ParaCrawl v7.1