Translation of "In pace with" in German

I'm going in, keep pace with me.
Ich gehe rein, halten Sie Schritt mit mir.
OpenSubtitles v2018

Only in pace with the law can one progress.
Nur im Gleichschritt mit dem Gesetz kann man fortschreiten.
ParaCrawl v7.1

When we proceed in pace with the cosmic magnetism, then harmony is manifested.
Wenn wir im Schritt mit dem kosmischen Magnetismus voranschreiten, wird Harmonie offenbar.
ParaCrawl v7.1

The PACE Link was developed by PACE in cooperation with a German automotive supplier.
Der PACE Link wurde von PACE in Zusammenarbeit mit einem deutschen Automobilzulieferer entwickelt.
CCAligned v1

Only through mutual cooperation can we succeed in keeping pace with increasing international competition.
Nur durch Zusammenarbeit kann es uns gelingen, mit dem zunehmenden internationalen Wettbewerb Schritt zu halten.
Europarl v8

There is only rhythmic movement, in pace with nature's physical potential.
Es gibt nur eine rhythmische Bewegung im Gleichschritt mit dem physischen Potenzial der Natur.
ParaCrawl v7.1

These files grew by a quantum leap, in pace with the Awakening, about the time of the Roswell incident.
Diese Akten wuchsen mit einem Quantensprung im Schritt mit dem Erwachen zur Zeit des Roswell-Zwischenfalls.
ParaCrawl v7.1

In pace with reform and open going on deep and the encouragement and support of the nation policy.
In Schritt mit Reform-und Öffnungspolitik geht tief und die Ermutigung und Unterstützung der Nation Politik.
ParaCrawl v7.1

Certainly, it is difficult to expand sanitation services in pace with rapid population growth.
Es ist sicherlich schwierig, dass sanitäre Einrichtungen mit dem rapiden Bevölkerungswachstum Schritt halten können.
ParaCrawl v7.1

But the ascent is powerful for one who is in pace with the Cosmic Magnet.
Doch für den, der mit dem Kosmischen Magneten Schritt hält, ist der Aufstieg gewaltig.
ParaCrawl v7.1

Will these practices start to slip, in pace with the establishment's weakened hand?
Werden diese Gewohnheiten anfangen wegzurutschen, im gleichen Tempo wie des Establishments geschwächte Hand?
ParaCrawl v7.1

It is difficult to keep in pace with the fast-tracked world of Toronto and keep in track with th...
Es ist schwierig, in Tempo mit dem Eilverfahren Welt von Toronto zu halten u...
ParaCrawl v7.1

I voted for the report because I agree that, when it exceeds the reference value, the ratio of the government debt to gross domestic product is to be considered sufficiently diminishing and approaching the reference value at a satisfactory pace in accordance with Article 126(2)(b) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) if the differential with respect to the reference value has decreased over the previous three years at an average rate of one twentieth per year as a benchmark, following an assessment made over a three-year period for which there are data.
Ich habe für den Bericht gestimmt, da ich darin übereinstimme, dass, wenn das Verhältnis des öffentlichen Schuldenstands zum Bruttoinlandsprodukt den Referenzwert überschreitet, davon ausgegangen werden kann, dass das Verhältnis im Sinne von Artikel 126 Absatz 2 Buchstabe b des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) hinreichend rückläufig ist und sich rasch genug dem Referenzwert nähert, wenn sich der Abstand zum Referenzwert in den letzten drei Jahren jährlich durchschnittlich in der Größenordnung von einem Zwanzigstel verringert hat, wobei dies als Vergleichsgrundlage aufgrund einer Überprüfung über einen Zeitraum von drei Jahren dient, für den Daten zur Verfügung stehen.
Europarl v8

These differences of opinion express, with increasing urgency, the need for the national economies and societies to develop at their own pace, in accordance with their own specific characteristics, without being encased in a rigid straitjacket that aims to make everything uniform.
Diese Divergenzen verdeutlichen in zunehmendem Maße, dass die Volkswirtschaften und die nationalen Gesellschaften ihr jeweils eigenes Tempo finden und gemäß ihren Eigenheiten vorgehen müssen, ohne in einen starres und einheitliches Korsett gepresst zu werden.
Europarl v8

Today, it is clear that reining in government also means finding ways to shape incentives so that innovation in government keeps pace with innovation in other service sectors.
Heute ist klar, dass die Kürzung von Staatsausgaben auch bedeutet, dass man Methoden findet, durch Anreize die Innovation im Staatsapparat mit der Innovation in anderen Dienstleistungssektoren Schritt halten zu lassen.
News-Commentary v14

When it exceeds the reference value, the ratio of the government debt to gross domestic product (GDP) shall be considered sufficiently diminishing and approaching the reference value at a satisfactory pace in accordance with point (b) of Article 126(2) TFEU if the differential with respect to the reference value has decreased over the previous three years at an average rate of one twentieth per year as a benchmark, based on changes over the last three years for which the data is available.
Wenn das Verhältnis des öffentlichen Schuldenstands zum Bruttoinlandsprodukt (BIP) den Referenzwert überschreitet, so kann davon ausgegangen werden, dass das Verhältnis im Sinne von Artikel 126 Absatz 2 Buchstabe b AEUV hinreichend rückläufig ist und sich rasch genug dem Referenzwert nähert, wenn sich als Richtwert der Abstand zum Referenzwert in den letzten drei Jahren jährlich durchschnittlich um ein Zwanzigstel verringert hat, bezogen auf die Veränderungen während der letzten drei Jahre, für die die Angaben verfügbar sind.
DGT v2019

It allows the EU to assist the countries to progress at their own pace, in accordance with the operational conclusions as set out for each country above.
Er versetzt die EU in die Lage, jedem einzelnen Land dabei zu helfen, sein Tempo selbst zu bestimmen, und zwar im Einklang mit den vorstehenden operativen Schlussfolgerungen zu jedem einzelnen Land.
TildeMODEL v2018

In order to be relevant, the reference points would need to be updated regularly and keep in pace with emerging new knowledge and changing needs of society.
Um auch künftig aussagekräftig zu bleiben, müssen die Referenzrahmen regelmäßig aktualisiert werden, um mit dem neu entstehenden Wissen und den sich wandelnden gesellschaftlichen Erfordernissen Schritt zu halten.
TildeMODEL v2018

When it exceeds the reference value, the ratio of the government debt to gross domestic product (GDP) is to be considered sufficiently diminishing and approaching the reference value at a satisfactory pace in accordance with Article 126 (2) (b) of the Treaty if the differential with respect to the reference value has reduced over the previous three years at a rate of the order of one-twentieth per year.
Wenn das Verhältnis des öffentlichen Schuldenstands zum Bruttoinlandsprodukt (BIP) den Referenzwert überschreitet, so kann davon ausgegangen werden, dass das Verhältnis im Sinne von Artikel 126 Absatz 2 Buchstabe b des Vertrags hinreichend rückläufig ist und sich rasch genug dem Referenzwert nähert, wenn sich der Abstand zum Referenzwert in den letzten drei Jahren jährlich in der Größenordnung von einem Zwanzigstel verringert hat.
TildeMODEL v2018

Economic growth in the European Union is set to stay at a brisk pace in 2007 with growth seen at 2.7% in the EU and 2.4% in the euro area in the European Commission's interim forecast.
Das Wirtschaftswachstum in der Europäischen Union wird mit 2,7 % in der EU und 2,4 % in der Eurozone auch im Jahr 2007 kräftig wachsen, so das Ergebnis der Zwischenprognose der Europäischen Kommission.
TildeMODEL v2018

This being so, it is more than a little surprising to find that, on the one hand, the construction sector is perhaps the only one where supply has difficulty in keeping pace with demand and, on the other hand, it is the one which has derived the least benefit from the stimulus to better conditions of economic development which the establishment of the European Economic Community was designed to provide.
Es ist daher erstaunlich, daß der Bau sektor vielleicht die einzige Branche ist, in der das Angebot nur schwer mit der Nachfrage Schritt halten kann, und andererseits der Bereich, der von den Impulsen für bessere Bedingungen der wirtschaftlichen Entwicklung, die un sere Länder mit der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft schaffen wollten, am wenigsten profitiert hat.
EUbookshop v2