Translation of "In parallel to" in German

However, in parallel to this, the Member States must also adapt their own national systems so that they can use VIS.
Parallel dazu müssen die Mitgliedstaaten ihre eigenen nationalen Systeme an VIS anpassen.
Europarl v8

The Council of Ministers has already decided to deal with it in parallel to the June reform.
Der Ministerrat hat auch bereits beschlossen, hierbei parallel zur Juni-Reform vorzugehen.
Europarl v8

This process runs in parallel to enlargement.
Dieser Prozess läuft parallel zur Erweiterung.
Europarl v8

Subjects generally used 4 infusion sites in parallel (up to 8 sites in parallel).
Die Patienten nutzten durchschnittlich 4 Infusionsstellen (bis zu 8 Stellen) gleichzeitig.
ELRC_2682 v1

In parallel to this he studied musicology and philosophy at the University of Cologne.
Parallel dazu studierte er Musikwissenschaft und Philosophie an der Universität Köln.
Wikipedia v1.0

That report is being submitted in parallel to this proposal.
Der Bericht wird parallel zu diesem Vorschlag vorgelegt.
TildeMODEL v2018

The corresponding proposal is being developed in parallel to this Regulation.
Der entsprechende Vorschlag wird parallel zu dieser Verordnung ausgearbeitet.
TildeMODEL v2018

The length shall then be measured in a direction parallel to the reference axis.
Die Länge ist sodann in einer Richtung parallel zur Bezugsachse zu messen.
DGT v2019

Rail and road links broadly run in parallel, with links to combined transport.
Die Bahn- und Straßenverbindungen verlaufen weitgehend parallel mit Verbin­dungen zum Kombinierten Verkehr.
TildeMODEL v2018

In parallel to the research work, first steps were undertaken towards implementation.
Gleichzeitig mit den Forschungsarbeiten wurden erste Schritte zur Einführung unternommen.
TildeMODEL v2018

A separate Decision relating to those provisions is to be adopted in parallel to this Decision.
Für diese Bestimmungen wird parallel zu dem vorliegenden Beschluss ein gesonderter Beschluss erlassen.
DGT v2019

Such heat pumps might also be installed in parallel to an existing heating system.
Solche Wärmepumpen können auch zusätzlich zu einer bestehenden Heizanlage eingebaut werden.
DGT v2019

This is in parallel to the existing consultation of Member State experts.
Diese Möglichkeit wird parallel zur bestehenden Konsultation der Sachverständigen der Mitgliedstaaten geschaffen.
TildeMODEL v2018

Let us keep this in mind and work towards it in parallel to the new round.
Wir sollten dies nicht vergessen und parallel zur neuen Runde darauf hinarbeiten.
TildeMODEL v2018

Transposition of the acquis should take place in parallel with adherence to international agreements.
Die Übernahme des Besitzstands muss parallel zum Beitritt zu internationalen Übereinkommen erfolgen.
TildeMODEL v2018

This study would be carried out in parallel to the one on built-in obsolescence.
Diese Studie läuft parallel zu der Studie über geplante Obsoleszenz.
TildeMODEL v2018