Translation of "In part from" in German

The town was established in 1829 from part of the Town of Junius.
Die Stadt wurde 1829 als Teil der Stadt Junius gegründet.
Wikipedia v1.0

This increase stems in large part from an important expected deterioration of the primary balance.
Dieser Anstieg resultiert großenteils aus der erwarteten deutlichen Verschlechterung des Primärsaldos.
DGT v2019

The problems of assisted areas stem in part from the structure of their industries.
Die Probleme der Fördergebiete rühren zum Teil aus ihrer Industriestruktur her.
TildeMODEL v2018

They originate in part from the catalysts.
Sie stammen z.T. aus den Katalysatoren.
EuroPat v2

Alkyl polyglycosides containing long-chain alkyl radicals can be prepared entirely or in part from renewable raw materials.
Alkylpolyglycoside mit langkettigen Alkylresten können ganz oder teilweise aus nachwachsenden Rohstoffen hergestellt werden.
EuroPat v2

Such engine components can be manufactured in their entirety or at least in part from the inventive material.
Diese Motorbauteile werden ganz oder zumindest teilweise aus dem erfindungsgemäßen Werkstoff gefertigt.
EuroPat v2

It has already withdrawn the arresting protrusion 8, in part, from its arresting position.
Er hat den Arretierungsvorsprung 8 bereits teilweise aus seiner Arretierungsstellung herausgezogen.
EuroPat v2

These catalyst amounts differ in part from the amounts mentioned in the literature.
Diese Katalysatormengen unterscheiden sich teilweise von den in der Literatur genannten Mengen.
EuroPat v2

In addition, part ners from 24 proposals are being supported to collaborate in 13 working groups.
Ferner wird die Zusammenarbeit der Partner bei 24 Vorschlägen in 13 Arbeitsgruppen unterstützt.
EUbookshop v2

Critics have come in part from the most advanced industrial sectors.
Zum Teil kam die Kritik aus den Bereichen der Spitzentechnologie.
EUbookshop v2

Contractual policy on continuing training does not feature prominently in many member states and this in part derives from the operation of adversarial systems of industrial relations.
In vielen Mitgliedstaaten ist die berufliche Weiterbildung nicht Gegenstand von Vertragsverein­barungen.
EUbookshop v2

The Virtual Wing of the Anne Frank House was made possible in part by contributions from:
Der Virtuelle Flügel des Anne Frank Hauses entstand dank der Unterstützung von:
ParaCrawl v7.1