Translation of "In partnership" in German

Belarus has expressed willingness to participate in the Eastern Partnership.
Belarus hat seine Bereitschaft zum Ausdruck gebracht, an der Östlichen Partnerschaft teilzunehmen.
Europarl v8

It is active in the neighbourhood policy as well as in the Eastern Partnership.
Das Land ist aktiv in der Nachbarschaftspolitik und der Östlichen Partnerschaft.
Europarl v8

But in some partnership agreements points like these have, strangely enough, been mentioned with regard to the medium term.
Aber in einigen Partnerschaftsabkommen werden diese Punkte merkwürdigerweise bei den mittelfristigen Zielen genannt.
Europarl v8

We need a separate debate on the subject of the Eastern partnership in the European Parliament.
Wir brauchen eine separate Aussprache zum Thema der Ostpartnerschaft im Europäischen Parlament.
Europarl v8

We believe that this is important and that it must define our partnership in the future.
Das ist uns wichtig, das muss künftig die Partnerschaft bestimmen.
Europarl v8

For taking part in a forum on the Eastern Partnership in Brussels.
Weil sie an einem Forum zur Östlichen Partnerschaft in Brüssel teilgenommen hatte.
Europarl v8

Who takes part in the partnership?
Wer beteiligt sich an der Partnerschaft?
Europarl v8

It will work in partnership with its workforce and it will encourage involvement, partnership and innovation.
Es wird mit ihnen partnerschaftlich umgehen und Engagement, Partnerschaft und Innovationen fördern.
Europarl v8

Clearly there is no place for Belarus in the Eastern Partnership.
Offensichtlich hat Belarus keinen Platz in der Östlichen Partnerschaft.
Europarl v8

Can we use our experience from the Eastern Partnership in the Mediterranean region?
Können wir unsere Erfahrungen aus der Östlichen Partnerschaft auf den Mittelmeerraum anwenden?
Europarl v8

We have a good partnership in this and good support.
Wir können dabei auf gute Partner und gute Unterstützung zurückgreifen.
Europarl v8

Three: a lot more must be done in partnership.
Drittens: Es muss sehr viel mehr in Partnerschaft getan werden.
Europarl v8

They also play a pivotal role in the Cotonou partnership agreement.
Auch im Partnerschaftsabkommen von Cotonou spielen sie eine zentrale Rolle.
Europarl v8

We must continue to work with Macedonia in partnership and assist it in its progression towards membership of the European Union.
Wir müssen es weiterhin partnerschaftlich begleiten auf seinem Weg in die Europäische Union.
Europarl v8

The EU must increasingly work in partnership with the Americans, and not in opposition to them.
Die EU muss sich zum Mitspieler und nicht zum Gegenspieler der Amerikaner entwickeln.
Europarl v8

We shall have to replace culpability and charity as determining factors in our partnership.
Schuldgefühl oder Wohltätigkeit dürfen nicht mehr als bestimmender Faktor unserer Partnerschaft gelten.
Europarl v8

We are making good progress in partnership with the Member States.
Wir machen gute Fortschritte in der Partnerschaft mit den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Will women be included in the partnership you talked about?
Werden Frauen in die Partnerschaft einbezogen, von der Sie sprachen?
Europarl v8

We are both independent partners in the partnership.
Wir sind innerhalb dieser Partnerschaft beide selbständige Partner.
Europarl v8

It would be an enhanced partnership in return for reforms.
Es wäre eine erweiterte Partnerschaft als Gegenleistung für Reformen.
Europarl v8