Translation of "In partnership with" in German

It will work in partnership with its workforce and it will encourage involvement, partnership and innovation.
Es wird mit ihnen partnerschaftlich umgehen und Engagement, Partnerschaft und Innovationen fördern.
Europarl v8

The EU must increasingly work in partnership with the Americans, and not in opposition to them.
Die EU muss sich zum Mitspieler und nicht zum Gegenspieler der Amerikaner entwickeln.
Europarl v8

We are making good progress in partnership with the Member States.
Wir machen gute Fortschritte in der Partnerschaft mit den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Governments can also initiate research themselves, in partnership with other stakeholders;
Die Regierungen können in Partnerschaft mit anderen Interessengruppen auch selbst Forschungsarbeiten einleiten;
MultiUN v1

It is organized by COGES in partnership with the French Ministry of Defense.
Sie wird in Zusammenarbeit mit dem französischen Verteidigungsministerium ausgerichtet.
Wikipedia v1.0

Achieving this effective, uniform and efficient application is a matter for the Community acting in partnership with the Member States.
Auf dieses Ziel muss die Gemeinschaft in Partnerschaft mit den Mitgliedstaaten hinarbeiten.
JRC-Acquis v3.0

And we work in partnership with the government, so there's no creation of a parallel delivery system.
Wir arbeiten auch mit der Regierung, es entsteht also kein paralleles Trägersystem.
TED2020 v1

Such public provision is usually the responsibility of local authorities, often in partnership with non-profit organisations.
Dafür sind normalerweise die Kommunalbehörden zuständig, häufig in Zusammenarbeit mit gemeinnützigen Organisationen.
TildeMODEL v2018

The evaluation would be carried out by the EESC in partnership with the European Commission.
Der EWSA wird bei der Durchführung dieser Bewertung mit der Europäischen Kommission zusammenzuarbeiten.
TildeMODEL v2018

The Union carries out its humanitarian aid operations based on needs and in partnership with implementing organisations.
Die Union leistet bedarfsorientierte humanitäre Hilfe in Partnerschaft mit den durchführenden Organisationen.
DGT v2019

Moreover, the Commission has also worked in close partnership with the EIF.
Außerdem hat die Kommission eng mit dem EIF zusammengearbeitet.
TildeMODEL v2018

The Commission in partnership with the Member States is responsible for the implementation of the programme.
Die Kommission ist zusammen mit den Mitgliedstaaten für die Durchführung des Programms verantwortlich.
TildeMODEL v2018

These evaluations are organised by the Managing Authorities in partnership with the Commission.
Diese Bewertungen werden von den Verwaltungsbehörden in Partnerschaft mit der Kommission organisiert.
TildeMODEL v2018

It must provide orientations for the Council in partnership with the European Parliament.
Er muss in Partnerschaft mit dem Europäischen Parlament Leitlinien für den Rat festlegen.
TildeMODEL v2018

This could be done in partnership with the private sector and the ICT industry.
Dies könnte in Partnerschaft mit dem Privatsektor und der IKT-Industrie getan werden.
TildeMODEL v2018

This could be done in partnership with national Courts of Auditors.
Dies könnte in Zusammenarbeit mit den einzelstaatlichen Rechnungshöfen geschehen.
TildeMODEL v2018

The Member States manage, in partnership with the Commission, 85% of the Community budget.
Die Mitgliedstaaten verwalten in partnerschaftlicher Zusammenarbeit mit der Kommission 85 % des Gemeinschaftshaushalts.
TildeMODEL v2018