Translation of "In pawn" in German

She's already served as a pawn in Aurora's games.
Sie diente bereits als Schachfigur in Auroras Spielen.
OpenSubtitles v2018

He's a pawn in the Court's game.
Er ist bloß eine Schachfigur im Spiel des Rats.
OpenSubtitles v2018

She was a pawn in a game.
Sie war eine Schachfigur in einem Spiel.
OpenSubtitles v2018

You, Simon templar, are just a pawn in a bigger game.
Sie, Simon Templar, sind nur eine Figur in einem größeren Spiel.
OpenSubtitles v2018

But Drew was just a pawn in Ryland's sick games.
Aber Drew war nur ein Bauernopfer in Rylands krankem Spiel.
OpenSubtitles v2018

You're just a pawn in a much bigger game.
Du bist nur eine Schachfigur in einem viel größeren Spiel.
OpenSubtitles v2018

He's making me a pawn in his game
Er benutzt mich wie eine Figur in seinem Spiel.
OpenSubtitles v2018

Well, what were you doing in a pawn shop?
Was hast du in einem Pfandladen gemacht?
OpenSubtitles v2018

I don't wanna be a pawn in your war with Lemon.
Ich spiele in Ihrem Krieg mit Lemon nicht mehr mit.
OpenSubtitles v2018

They're just using me as a pawn in their sick little game.
Sie benutzen mich einfach als Schachfigur in ihrem Spiel.
OpenSubtitles v2018

He's also an unwitting pawn in--in Doug and Carrie's sick little charade.
Er ist dazu noch eine ahnungslose Spielfigur in Dougs und Carries kranker Scharade.
OpenSubtitles v2018

I'm demanding she not be used as a pawn in a civil war.
Ich vermeide, dass du sie als Schachfigur in einem Bürgerkrieg missbrauchst.
OpenSubtitles v2018

You know what, I'm tired of being a pawn in this never-ending struggle.
Ich habe es satt, in eurem ewigen Kampf ständig dazwischen zu stehen.
OpenSubtitles v2018

He was a pawn in the chess game of life.
Er war ein Bauer im Schachspiel des Lebens.
OpenSubtitles v2018

Was Khinshtein a schemer or just another pawn in all this?
War Khinshtein ein Beteiligter oder einfach nur eine weitere Nebenfigur in dem Ganzen?
GlobalVoices v2018q4