Translation of "In plain clothes" in German

Those 2 men circled in red are plain-clothes men.
Die rot umrandeten Männer sind Polizisten in Zivil.
OpenSubtitles v2018

William 21 and 22 are entering the building in plain clothes.
William 21 und 22 kommen rein, in Zivil.
OpenSubtitles v2018

I want you both in plain clothes.
Ich will euch beide in Zivilkleidung sehen.
OpenSubtitles v2018

There were many guards and police in plain clothes.
Es waren viele Wächter und Polizisten in Zivil anwesend.
ParaCrawl v7.1

Two men in plain clothes entered the cell.
Zwei Männer in Zivil kamen zu uns in die Zelle.
ParaCrawl v7.1

Two of them were in plain clothes and the other four in police uniforms.
Zwei von ihnen waren in ziviler Kleidung, die anderen in Uniform.
ParaCrawl v7.1

And then she sees him, standing before her, in his plain clothes.
Und dann sieht sie ihn vor sich stehen, in einfacher Kleidung.
ParaCrawl v7.1

He was in plain clothes and I did not know him.
Er war in Zivil und ich kannte ihn nicht.
ParaCrawl v7.1

What are you doing in plain clothes?
Warum bist du in Zivil?
OpenSubtitles v2018

The next day two men in plain clothes, driving a black unmarked car, picked up my granddaughters at school.
Am darauf folgenden Tag holten zwei Männer in Zivilkleidung meine Enkelinnen von der Schule ab.
OpenSubtitles v2018

Because the police were in plain clothes and they were in a residential area, they did not arrest her openly.
Die Polizisten waren in Zivil und trauten sich nicht sie in der Wohngegend offen festzunehmen.
ParaCrawl v7.1

A person in plain clothes held a badge in my face for a second.
Ein Mensch in Zivil, hielt mir für eine Sekunde seine Marke ins Gesicht.
ParaCrawl v7.1

I am open and I find myself in front of several policemen in plain clothes accompanied by a magistrate.
Ich öffnen und ich mich vor mehreren Polizisten in Zivil begleitet von einem Richter.
ParaCrawl v7.1

A prince in robes is no more a prince than one in plain clothes.
Ein Prinz in Gewändern ist nicht mehr ein Prinz als einer in einfachen Kleidern.
ParaCrawl v7.1

The Gestapo men were either civilians in plain clothes, or uniforms, with no distinguishing marks.
Die Gestapoleute waren entweder Zivilisten in Zivilkleidung oder in Uniform, ohne besondere Kennzeichen.
ParaCrawl v7.1

These men were in plain-clothes.
Diese Männer waren in Zivilkleidung.
ParaCrawl v7.1

Five young men in plain clothes bundled the elderly couple into an unmarked car.
Fünf junge Männer in Zivilkleidung packten das ältere Paar in ein nicht gekennzeichnetes Fahrzeug.
ParaCrawl v7.1

Meanwhile, people in plain clothes, observing the pickets, began to worry.
Inzwischen Menschen in Zivilkleidung, die Beobachtung der Blockaden, begann sich Sorgen zu machen.
ParaCrawl v7.1

On 27 September, several hundred Japanese troops in plain clothes reached the north gate of Changsha but were unable to sabotage the city defenses, leading to heavy fighting on the 28th.
September erreichten einige hundert Japaner in Zivilkleidung das Nordtor von Changsha, konnten aber die Stadtverteidigung nicht sabotieren, was am Folgetag zu schweren Kämpfen führte.
Wikipedia v1.0

An African shaman said, "Your society worships the jester while the king stands in plain clothes."
Ein afrikanischer Schamane sagte: "Deine Gesellschaft huldigt den Narr, während der König dort in einfacher Kleidung steht."
TED2013 v1.1

In Stumpf's final analysis, only the officers would have an interest in the continuation of the war, while soldiers and workers had to risk their lives and take great deprivations for the Junkers, "walking safes" and military aristocracy (he views the priests as officers in plain clothes).
Letztlich hätten nur die Offiziere ein Interesse an der Fortführung des Krieges, wobei Soldaten und Arbeiter für die Interessen der Junker, Geldschränke und Militäraristokratie (die Priester sieht er dabei als Offiziere in Zivil an) ihr Leben einsetzen und große Entbehrungen auf sich nehmen würden.
WikiMatrix v1