Translation of "In purple" in German

He shall be clothed in scarlet and purple.
Er wird gekleidet sein in Scharlach und Purpur.
Salome v1

The flowers are reflexed or Turks-cap shaped, in yellow spotted purple colors.
Die Grundfarbe der Blüten ist leuchtend gelb mit oder ohne violetten Punkten.
Wikipedia v1.0

Tactical and institutional is always in purple, and noting as such...
Taktische Einrichtungen und Ämter sind immer violett, und als solche...
OpenSubtitles v2018

We're looking for someone in purple who's actually got some balls.
Wir suchen jemanden in Lila der noch ein paar Eier hat.
OpenSubtitles v2018

If I'm gonna blow up, I'd rather die In a purple patch of lilies than die in the dirt.
Wenn ich schon explodiere, dann lieber zwischen Lilien als im Dreck.
OpenSubtitles v2018

Please give me the dirndl in purple, do you?
Bringen Sie mir bitte das Dirndel nochmal in violett, ja?
OpenSubtitles v2018

I'll get the guy in the purple.
Ich decke den Typen in Lila.
OpenSubtitles v2018

But in purple, I'm stunning!
Aber in Purpur bin ich atemberaubend!
OpenSubtitles v2018

I could put a little purple in it.
Ich könnte ein bisschen Lila reinmachen.
OpenSubtitles v2018

I want these in fuchsia pink, I want these in purple.
Ich hätte gern die in Pink und Pfirsich und die in Lila.
OpenSubtitles v2018

We put green and purple in great barrel.
Wir tun Grün und lila in großes Fass.
OpenSubtitles v2018

I'm going to England with Deep Purple in an hour.
Ich fliege in einer Stunde mit Deep Purple nach England.
OpenSubtitles v2018

The relic in the lowest cavity was wrapped in a purple-coloured piece of taffeta and lacks a cedula.
Die Reliquie im untersten Teil ist in purpurfarbenen Taft gehüllt und ohne Cedula.
WikiMatrix v1

If by "home" you mean Uncle bosoms... I'll be there in the back, purple couch.
Wenn du damit die Tittenbar meinst... bin ich dort im Hinterzimmer.
OpenSubtitles v2018

Hey, what does Paola say about her hottie in purple and black?
Hey, was sagt Paola über ihren heißen Feger in lila und schwarz?
OpenSubtitles v2018

Why in purple heck would I want anything to do with politics now?
Warum zum lila Geier sollte ich jetzt in die Politik gehen?
OpenSubtitles v2018