Translation of "In recent" in German

In contrast to recent years, this has improved.
Diese hat sich im Gegensatz zu den letzten Jahren verbessert.
Europarl v8

One of them is probably the liberalisation of agricultural policy in recent years.
Einer davon dürfte wohl die Liberalisierung der Agrarpolitik in den letzten Jahren sein.
Europarl v8

Let us analyse all the political and electoral processes in recent months.
Lassen Sie uns alle politischen und Wahlverfahren in den letzten Monaten analysieren.
Europarl v8

We worked very hard with the Spanish Presidency in recent months.
Wir haben in den vergangenen Monaten sehr hart mit dem spanischen Ratsvorsitz zusammengearbeitet.
Europarl v8

In recent times, Ukraine has enjoyed a high level of political freedoms.
In letzter Zeit hat die Ukraine ein hohes Maß an politischer Freiheit genossen.
Europarl v8

In recent years, 900 000 Christians have fled Iraq.
In den letzten Jahren flohen 900 000 Christen aus dem Irak.
Europarl v8

Europe's manufacturing sector has improved markedly in recent months.
Der Produktionssektor in Europa hat sich in den vergangenen Monaten beträchtlich verbessert.
Europarl v8

In recent years, they have hardly had any opportunity to structure themselves.
In den letzten Jahren hatten sie kaum die Möglichkeit, sich zu strukturieren.
Europarl v8

The volatility of food prices has increased in recent years for various reasons.
Die Volatilität der Nahrungsmittelpreise hat in den letzten Jahren aus unterschiedlichen Gründen zugenommen.
Europarl v8

One success story in recent years has been the growth of the salmon production sector.
Eine Erfolgsgeschichte der jüngsten Jahre war das Wachstum des Lachssektors.
Europarl v8

In fact, quite a lot of things have been done in the recent past.
Tatsächlich ist in der jüngsten Vergangenheit eine Menge getan worden.
Europarl v8

In my office in recent weeks, three colleagues have been attacked.
In meinem Büro sind in den letzten Wochen 3 Mitarbeiter überfallen worden.
Europarl v8

Parliament has not been guilty of profligate spending even in recent years.
Das Parlament hat auch in den vergangenen Jahren keine zügellosen Ausgaben getätigt.
Europarl v8

What has been achieved in recent weeks?
Was wurde nun in den letzten Wochen erreicht?
Europarl v8

I should like to thank the Commissioner for the excellent cooperation we have enjoyed in recent years.
Ich möchte dem Kommissar für die angenehme Zusammenarbeit in den vergangenen Jahren danken.
Europarl v8

There have been a large number of these in recent years.
In den letzten Jahren hat es davon eine große Anzahl gegeben.
Europarl v8

In recent years, air transport has had a clear lead over other means of transport.
In den letzten Jahren hatte der Luftverkehr eine klare Führung gegenüber anderen Verkehrsmitteln.
Europarl v8

The Commission has brought forward very good proposals in recent weeks.
Die Kommission hat in den vergangenen Wochen sehr gute Vorschläge vorgelegt.
Europarl v8

In recent times, I have seen three great examples of that.
In jüngster Zeit habe ich drei ausgezeichnete Beispiele dafür gesehen.
Europarl v8

The economic crisis has intensified the problem of poverty in recent years.
Die Wirtschaftskrise hat das Problem der Armut in den letzten Jahren verstärkt.
Europarl v8

In recent decades, Taiwan has undergone many changes.
In den vergangenen Jahrzehnten hat Taiwan viele Veränderungen durchlaufen.
Europarl v8

The humanitarian context has changed profoundly in recent years.
In den letzten Jahren hat sich die humanitäre Lage einschneidend verändert.
Europarl v8

I believe that Europe has made two mistakes in recent days.
Ich glaube, dass Europa in den letzten Tagen zwei Fehler begangen hat.
Europarl v8

We have seen that in recent days.
Wir haben das in den letzten Tagen gesehen.
Europarl v8

Two rallies have taken place in recent weeks.
In den vergangenen Wochen hat es zwei Kundgebungen gegeben.
Europarl v8

However, tourism demand has changed in recent years.
Jedoch hat sich die touristische Nachfrage in den letzten Jahren verändert.
Europarl v8