Translation of "In recovery" in German

Consumption will, after all, be a crucial factor in Europe's economic recovery.
Der Verbrauch wird schließlich ein entscheidender Faktor in Europas Wirtschaftsaufschwung sein.
Europarl v8

SMEs can act as the catalyst for economic recovery in Europe.
Klein- und Mittelbetriebe können als Katalysator für den Wirtschaftsaufschwung in Europa dienen.
Europarl v8

Recovery in the present case is not contrary to any principle.
Im vorliegenden Fall steht der Rückforderung kein solcher Grundsatz entgegen.
DGT v2019

There will be a recovery in Europe.
Es wird einen Aufschwung in Europa geben.
Europarl v8

This initiative was previewed in the Commission's recovery plan the previous month.
Diese Initiative wurde im Sanierungsplan der Kommission aus dem letzten Monat überprüft.
Europarl v8

It is not acceptable that China's currency-dumping is risking the economic recovery in Europe.
Es ist inakzeptabel, dass Chinas Währungs-Dumping den Wirtschaftsaufschwung in Europa gefährdet.
Europarl v8

This is also included in our recovery plan.
Das ist auch in unserem Konjunkturprogramm vorgesehen.
Europarl v8

All the principles in the European Economic Recovery Plan must feature in national economic recovery plans.
Alle Prinzipien des europäischen Konjunkturprogramms müssen auch in den nationalen Konjunkturprogrammen berücksichtigt werden.
Europarl v8

Secondly, all the spending commitments in the recovery plans are far from being of equal merit.
Zweitens sind die in den Konjunkturprogrammen eingegangenen Ausgabeverpflichtungen alles andere als gleichwertig.
Europarl v8

Why did we allocate zero euro to energy efficiency in the EU recovery package?
Wieso haben wir im EU-Sanierungspaket null Euro für das Energiesparen abgestellt?
Europarl v8

The ERDF stimulates economic development and recovery in less prosperous parts of the EU.
Der EFRE stimuliert wirtschaftliche Entwicklung und Aufschwung in den ärmeren Gebieten der EU.
Europarl v8

Indisputably, however, there is no sign of a European economic recovery in the immediate future.
Doch zweifellos ist eine Erholung der europäischen Wirtschaft in unmittelbarer Zukunft nicht erkennbar.
Europarl v8

Any sustained economic recovery in Europe has to be built on job creation.
Eine nachhaltige konjunkturelle Erholung in Europa muss auf der Schaffung von Arbeitsplätzen aufbauen.
Europarl v8

We welcome the Commission’s assistance for recovery in the Northern Caucasus.
Wir begrüßen die Unterstützung der Kommission für den Wiederaufbau im Nordkaukasus.
Europarl v8

Restarting the Doha Development Agenda promptly is in the interests of economic recovery in Europe.
Ein baldiger Wiedereintritt in die Doha-Agenda liegt im Interesse einer Konjunkturbelebung in Europa.
Europarl v8

C-labelled isavuconazonium sulfate to lactating rats resulted in the recovery of radiolabel in the milk.
C markiertem Isavuconazoniumsulfat bei säugenden Ratten wurde radioaktive Markierungssubstanz in der Milch wiedergefunden.
ELRC_2682 v1

These changes led to three years of economic recovery in the Gaza Strip, disrupted by the outbreak of the al-Aqsa Intifada in the last quarter of 2000.
Diese Änderungen führten zu einer drei Jahre anhaltenden wirtschaftlichen Erholung im Gazastreifen.
Wikipedia v1.0

He now resides in St. Charles County, Missouri with his wife Tracy whom he met in a drug recovery convention.
Er lebt heute in St. Charles, Missouri.
Wikipedia v1.0

But, in working towards recovery, Japan has a great advantage.
Aber in der Arbeit auf eine Erholung hin hat Japan einen großen Vorteil.
News-Commentary v14