Translation of "In regard to" in German

What, though, are you going to conclude in June with regard to the 2020 strategy?
Was werden Sie jedoch im Juni im Hinblick auf die Strategie 2020 beschließen?
Europarl v8

The same applies to resolving cross-frontier disputes in regard to interconnection.
Dasselbe gilt für die Beilegung grenzüberschreitender Streitigkeiten bei der Zusammenschaltung.
Europarl v8

A special issue in this regard relates to time-share properties.
Ein besonderer Punkt betrifft in diesem Zusammenhang die Timesharing-Immobilien.
DGT v2019

National supervision in this regard seems to be inadequate.
Die einzelstaatliche Aufsicht scheint in dieser Hinsicht unzureichend zu sein.
Europarl v8

Once again nothing happened in Toledo with regard to practical cooperation.
Und es ist auch in Toledo in der praktischen Zusammenarbeit wieder nichts passiert.
Europarl v8

The source of unification is the applicability of international law, in particular, with regard to human rights, throughout the world.
Das Einende ist die Geltung des internationalen Völkerrechts, insbesondere der Menschenrechte weltweit.
Europarl v8

We are faced with a similar problem in regard to research.
Wir stehen mit der Forschung vor einem ähnlichen Problem.
Europarl v8

But we expect that everything is in order with regard to the formal procedure.
Aber wir erwarten auch, daß formell alles in Ordnung ist.
Europarl v8

Above all, important institutional reforms are lacking in regard to the Council and Commission.
Vor allem aber fehlen wichtige institutionelle Reformen im Hinblick auf Rat und Kommission.
Europarl v8