Translation of "In request" in German

The Union shall assist ASECNA, at its request, in:
Die Union unterstützt die ASECNA auf deren Ersuchen bei:
DGT v2019

These products are referred to hereafter as ‘new product types mentioned in the request’.
Diese Waren werden nachstehend „im Antrag genannte neue Warentypen“ genannt.
DGT v2019

Therefore, the information on domestic prices, as contained in the request, was used.
Deshalb wurden die in dem Antrag enthaltenen Angaben zu den Inlandspreisen zugrunde gelegt.
DGT v2019

There was a request in the opening speeches for the questions that were asked to be answered in writing.
Schon in der ersten Wortmeldung wurde um schriftliche Beantwortung der gestellten Fragen ersucht.
Europarl v8

Mr President, I put in a request to the previous President.
Herr Präsident, ich komme auf einen Antrag an den vorhergehenden Sitzungspräsidenten zurück.
Europarl v8

We made a unanimous request in Parliament for the support of apiculture.
Wir verlangten hier im Parlament einstimmig Hilfe für die Erhaltung der Bienenzucht.
Europarl v8

You have not answered the specific request in my question.
Sie sind nicht auf die konkrete Bitte in meiner Frage eingegangen.
Europarl v8

That said, next time I will take account of your request in this respect.
Jedenfalls werde ich Ihre Bitte das nächste Mal entsprechend berücksichtigen.
Europarl v8

I would ask you to put your request in writing next time.
Beim nächsten Mal melden Sie sich bitte schriftlich an.
Europarl v8

Under the Rules, no change should be made because I did not receive a request in writing.
Laut Geschäftsordnung dürfte keine Änderung erfolgen, da mir kein schriftlicher Antrag vorliegt.
Europarl v8

I put my request in an absurd, almost insolent form.
Ich stellte meine Frage in einer absurden, beinahe unverschämten Form.
Books v1

The simplest example of this is in the polite request.
Das einfachste Beispiel hierfür ist die höfliche Bitte.
TED2013 v1.1

In the request , the amount to be deposited under the facility is to be stated .
In dem Antrag ist die Höhe der Einlage im Rahmen dieser Fazilität anzugeben .
ECB v1

It is available on request in all official EU languages.
Er ist in allen EU- Amtssprachen erhältlich.
EMEA v3

Whereas Spain has put a request in this direction;
Spanien hat Anträge in diesem Sinn gestellt.
JRC-Acquis v3.0

Any changes in the initial request for assistance by the requesting State shall immediately be transmitted to all participating States.
Änderungen des ursprünglichen Hilfsersuchens durch den betreffenden Staat werden unverzüglich allen Teilnehmerstaaten übermittelt.
JRC-Acquis v3.0

In its request the Commission shall state the reasons for the additional inspection,
Die Kommission hat in ihrem Antrag die Gründe für eine zusätzliche Kontrolle anzugeben;
JRC-Acquis v3.0