Translation of "In respect" in German

I wish all of us every success in this respect.
Ich wünsche uns allen diesbezüglich jeden erdenklichen Erfolg.
Europarl v8

However, the recent report on fundamental human rights presents a few problems in this respect.
In diesem Zusammenhang wirft aber der kürzlich behandelte Grundrechtsbericht einiges an Problemen auf.
Europarl v8

At the same time, this claim has to apply in respect of third countries.
Diese Forderung muss gleichzeitig auch in Bezug auf Drittstaaten gelten.
Europarl v8

I therefore welcome the resolution adopted in this respect last week at the G8.
Ich begrüße deswegen die in dieser Hinsicht vergangene Woche beim G8-Gipfel verabschiedete Entschließung.
Europarl v8

Our aims and goals in this respect are clear.
Unsere Absichten und Ziele sind in dieser Hinsicht klar.
Europarl v8

In this respect, the European Union is still waiting for real competences in sport.
Diesbezüglich wartet die Europäische Union immer noch auf echte Kompetenzen im Sport.
Europarl v8

In this respect, I would like to wish the Ombudsman much success.
In dieser Hinsicht möchte ich dem Bürgerbeauftragten viel Erfolg wünschen.
Europarl v8

Mr Canfin asked me what proposals the Spanish Presidency has in this respect.
Herr Canfin fragte mich, welche Vorschläge die spanische Präsidentschaft diesbezüglich machen kann.
Europarl v8

Are we on the right track in this respect?
Sind wir in dieser Hinsicht auf dem richtigen Weg?
Europarl v8

Your work programme does not provide very definitive information in this respect.
Ihr Arbeitsprogramm ist in dieser Hinsicht nicht sehr konkret.
Europarl v8

In that respect, Europeana is heir to the best European tradition.
In dieser Hinsicht ist Europeana Erbin der besten europäischen Tradition.
Europarl v8