Translation of "In safety" in German

Once again the anti-Americanism so prevalent in the EU put its citizens' safety in jeopardy.
Einmal mehr gefährdet der allgegenwärtige Antiamerikanismus in der EU die Sicherheit ihrer Bürger.
Europarl v8

Liberalization must not mean a reduction in safety standards.
Liberalisierung bedeutet nicht unbedingt eine Senkung der Sicherheitsstandards.
Europarl v8

Bus manufacturers already demonstrate in fact their great capability in respect of safety.
Bushersteller beweisen doch heute schon ihre große Leistungsfähigkeit in puncto Sicherheit.
Europarl v8

That way, we will be making a genuine step forward in terms of safety.
Auf diese Weise gehen wir einen wichtigen Schritt in Richtung Sicherheit.
Europarl v8

This programme is aimed at supporting nuclear safety in the former Soviet Union.
Dieses Programm zielt auf die Förderung der Nuklearsicherheit in der ehemaligen Sowjetunion ab.
Europarl v8

In our opinion there can be no competitive race in the safety sector.
Hinsichtlich der Sicherheit darf es unseres Erachtens nicht zu einem Konkurrenzkampf kommen.
Europarl v8

This is affecting the work in the nuclear safety sector.
Dies wirkt sich auf die Arbeit im Bereich der nuklearen Sicherheit aus.
Europarl v8

Since the start of the programme around ECU 300 million has been made available to improve nuclear safety in Russia.
Seit Programmstart wurden 300 Mio. ECU für die Erhöhung der nukleartechnischen Sicherheit ausgegeben.
Europarl v8

Europe has already invested EUR 200 million in the safety of this power plant.
Europa hat bereits 200 Mio. EUR in die Sicherheit dieses Kraftwerkes investiert.
Europarl v8

This will ensure better road safety in each of the Member States.
So wird sich die Straßenverkehrssicherheit in allen Mitgliedstaaten verbessern.
Europarl v8

Liberalisation must not of course result in reduced safety for railway users.
Natürlich darf die Liberalisierung nicht zu einer verminderten Sicherheit der Infrastrukturnutzer führen.
Europarl v8

The traceability of food is an essential element in ensuring food safety.
Ein wesentlicher Aspekt der Gewährleistung der Lebensmittelsicherheit ist die Rückverfolgbarkeit von Lebensmitteln.
DGT v2019

We therefore have to see safety in another light here, too.
Deswegen müssen wir hier Sicherheit auch anders sehen.
Europarl v8

Europe has a particular responsibility to guarantee food safety in the world.
Europa hat eine besondere Verantwortung, die Ernährungssicherheit in der Welt zu sichern.
Europarl v8

This must be reflected in the safety risk assessment.
Diese Informationen müssen in der Sicherheitsrisikobeurteilung wiedergegeben werden.
Europarl v8

This is why it is important for us to have a resolution on nuclear safety in the European Union.
Aus diesem Grund ist eine Entschließung zur Kernenergiesicherheit in der Europäischen Union wichtig.
Europarl v8

This directive will certainly lead to better standards in aviation safety.
Diese Richtlinie wird sicher zu mehr Sicherheit im Flugverkehr beitragen.
Europarl v8

Secondly, such a system will allow major improvements to be made, in terms of safety.
Zweitens wird ein solches System viele Verbesserungen betreffend die Sicherheit ermöglichen.
Europarl v8

Safety in transport is of concern to us all.
Sicherheit im Verkehr liegt uns allen am Herzen.
Europarl v8

That shook people's faith in food safety.
Sie hat das Vertrauen in die Sicherheit von Nahrungsmitteln erschüttert.
Europarl v8