Translation of "In secrecy" in German

And these negotiations are shrouded in complete secrecy.
Die angesprochenen Verhandlungen sind in keiner Weise einsehbar.
Europarl v8

The subject is often brought up in guarded secrecy outside the debate.
Es wird oftmals in abgeschirmter Geheimhaltung abseits der großen Debatten diskutiert.
Europarl v8

They will be passed in total secrecy.
Sie werden unter völliger Geheimhaltung verabschiedet werden.
Europarl v8

This information is kept in great secrecy from the people of Latvia.
Diese Informationen werden vor dem lettischen Volk äußerst geheim gehalten.
Europarl v8

These activities were all conducted in secrecy.
Diese Aktivitäten erfolgten durchweg im Geheimen.
Europarl v8

There can be no policy of secrecy in applying and interpreting the law.
In der Anwendung und Auslegung des Rechts kann es keine Geheimpolitik geben.
Europarl v8

It was a significant culture shift for an organization that had secrecy in its DNA.
Ein erheblicher Gewohnheitswandel für eine Organisation, in deren DNS Geheimhaltung geschrieben stand.
TED2020 v1

They had the responsibility of keeping the books in safety and secrecy.
Ihre Aufgabe bestand darin, die Bücher geheim und in Sicherheit zu halten.
Wikipedia v1.0

They shall treat the files submitted to them and their deliberations concerning them in strict secrecy.
Die ihnen unterbreiteten Fälle sowie ihre Beratungen unterliegen absoluter Geheimhaltung.
JRC-Acquis v3.0

Of course, politicians prefer to work in secrecy, without oversight.
Selbstverständlich arbeiten Politiker lieber geheim und ohne Beaufsichtigung.
News-Commentary v14

Such information is subject to the requirement for professional secrecy in accordance with Article 38 of the Statute of the ESCB.’
Solche Daten unterliegen im Einklang mit Artikel 38 der ESZB-Satzung der Geheimhaltungspflicht.“
DGT v2019

However, I accept the need for absolute secrecy in this.
Jedoch muss ich zustimmen, dass eine absolute Geheimhaltung notwendig ist.
OpenSubtitles v2018

The search for this Jackal will be conducted in absolute secrecy.
Die Suche nach dem Schakal muss absolut geheim ablaufen.
OpenSubtitles v2018

Regrettably, in some states the use of the death penalty remains shrouded in secrecy.
Bedauerlicherweise wird die Anwendung der Todesstrafe in einigen Staaten geheim gehalten.
TildeMODEL v2018

So that everyone has a hand in protecting our secrecy.
Damit sich jeder an unserer Geheimhaltung beteiligen kann.
OpenSubtitles v2018

I actually own a stake in the secrecy, too.
Ich habe tatsächlich auch ein Interesse an der Geheimhaltung.
OpenSubtitles v2018

You see, these spotters made it impossible for us to operate in the secrecy we required.
Diese Späher machten es uns unmöglich, im Geheimen zu agieren.
OpenSubtitles v2018