Translation of "In short supply" in German

Time was in short supply on Friday morning.
Die Zeit war knapp am Freitagmorgen.
Tatoeba v2021-03-10

Tractors were in short supply, having been out of production during the war.
Traktoren waren in Kriegszeiten nicht hergestellt worden und daher schwer zu bekommen.
Wikipedia v1.0

Of course, such changes cost money, which is often in short supply.
Natürlich kosten derartige Veränderungen Geld, von dem häufig zu wenig da ist.
News-Commentary v14

Engineers, doctors, and nurses are in short supply; so, too, are farmhands and health aides.
Ingenieure, Ärzte und Krankenschwestern sind knapp, ebenso wie Landarbeiter und Gesundheitshelfer.
News-Commentary v14

Because of its enormous popularity, Soylent Green is in short supply.
Wegen seiner enormen Beliebtheit wird Soylent Green knapp.
OpenSubtitles v2018

So long as nerve specialists are in short supply, we'll have to pay a high price.
So lange Nervenspezialisten rar sind, müssen wir einen hohen Preis zahlen.
OpenSubtitles v2018

Ever since we fought off that one ship, they've kind of been in short supply.
Seitdem wir das Schiff abgewehrt haben, ist ihr Nachschub knapp.
OpenSubtitles v2018

Yeah, well, leisure time has been in short supply of late.
Ja, nun, Freizeit ist in letzter Zeit rar.
OpenSubtitles v2018

Good cooks are in short supply, even for criminals.
Gute Köche sind rar, sogar unter Kriminellen.
OpenSubtitles v2018