Translation of "In single" in German

Secondly, there is no efficiency in a single electricity market.
Zweitens gibt es in einem Binnenmarkt für Strom keine Effizienz.
Europarl v8

The European standardisation system has been fundamental in achieving a single market.
Das Europäische Normungssystem war bei der Schaffung des Binnenmarktes elementar.
Europarl v8

A decision to participate in the single Eurosystem tender procedure shall be irreversible.
Die Entscheidung, am einheitlichen Ausschreibungsverfahren des Eurosystems teilzunehmen, ist unwiderruflich.
DGT v2019

All these requirements will be taken into account in the single Eurosystem tender procedure.
Allen diesen Anforderungen wird im einheitlichen Ausschreibungsverfahren des Eurosystems Rechnung getragen.
DGT v2019

This will facilitate the adoption of UCITS IV modifications in a single reading.
Damit wird die Verabschiedung der OGAW-IV-Neufassung in einer einzigen Lesung möglich.
Europarl v8

We are in the midst of a crisis in the single currency.
Wir stecken jetzt in der Krise der einheitlichen Währung.
Europarl v8

Otherwise aid for maize will distort competition in the single market.
Im übrigen führen die Beihilfen für Mais zu einer Wettbewerbsverzerrung auf dem Binnenmarkt.
Europarl v8

That will make it easier for them to integrate in the European single market.
Dies erleichtert die Integration in den europäischen Binnenmarkt.
Europarl v8

Can you imagine it, in a single room?
Können Sie sich das vorstellen, in einem Raum?
Europarl v8

Such an effort in a single year may prove economically costly.
Eine derartige Anstrengung in einem einzigen Jahr könnte sich als wirtschaftlich kostspielig erweisen.
DGT v2019

The former were grouped together in a single publicly-owned company known as Magnox Electric.
Erstere gingen in einem einzigen staatliche Unternehmen, Magnox Electric, auf.
DGT v2019

Governance and partnership are two key issues in reviving the Single Market.
Governance und Partnerschaft sind zwei Schlüsselthemen bei der Neubelebung des Binnenmarktes.
Europarl v8

In a single European market, the Europe-wide cooperation of customs officials is essential!
In einem großen europäischen Binnenmarkt ist das europaweite Zusammenwirken der Zollbeamten unerläßlich!
Europarl v8

Subject to the provisions of Article 19, the T2L document shall be drawn up in a single original.
Vorbehaltlich des Artikels 19 wird das Versandpapier T2L in einfacher Ausfertigung ausgestellt.
DGT v2019

By the same occasion, it is considered desirable to assemble all the derogations authorised to date in a single decision.
Zugleich sollten alle bisher genehmigten Ausnahmen in einer einzigen Entscheidung zusammengefasst werden.
DGT v2019

This Commission proposal seeks to help business succeed in the single market.
Dieser Kommissionsvorschlag soll den Unternehmen zum Erfolg im Binnenmarkt verhelfen.
Europarl v8

To this purpose, Israel shall be involved in the Single European Sky Committee as observer.
Zu diesem Zweck erhält Israel im Ausschuss für den einheitlichen europäischen Luftraum Beobachterstatus.
DGT v2019