Translation of "In some form" in German

Of the Member States of the EU, 11 ensure autonomy for minorities in some form or other.
Von den EU-Mitgliedstaaten garantieren elf ihren Minderheiten in irgendeiner Form Autonomie.
Europarl v8

A European company without participation in some form is unthinkable.
Eine Europäische Aktiengesellschaft ohne Mitbestimmung in irgendeiner Form ist undenkbar.
Europarl v8

In the interim, some form of government stimulus will be required.
In der Zwischenzeit wird irgendeine Form von staatlichem Impuls erforderlich sein.
News-Commentary v14

Somewhere in Sebastien he has to still exist in some form.
Irgendwo in Sebastien muss er noch in irgendeiner Form existieren.
OpenSubtitles v2018

At least, they're in some form of cryogenic sleep.
Sie sind in einer Art Kälteschlaf.
OpenSubtitles v2018

Medical infrastructure exists everywhere, in some form.
In der einen oder anderen Form gibt es medizinische Infrastruktur überall.
News-Commentary v14

In some species, these form an udder in the groin region.
Diese bilden bei einigen Arten ein Euter in der Leistenregion.
WikiMatrix v1

In other words, the mask must overhang in some form or other.
Mit anderen Worten, die Maske muß in irgendeiner Form überhängend sein.
EuroPat v2

In addition, some companies form part of groups which, directly of indirectly, control several firms operating in the sector.
Manche gehören zu einem Konzern, der direkt oder indirekt mehrere Hersteller kontrolliert.
EUbookshop v2

In addition, some companies form part of groups which, directly or indirectly, control several firms operating in the sector.
Manche gehören zu einem Konzern, der direkt oder indirekt mehrere Hersteller kontrolliert.
EUbookshop v2

All in all, it is clear that around two thirdsof participants are in some form of employment.
Insgesamt wird deutlich, daß zwei Drittel der Teilnehmer in einem Beschäftigungsverhältnis stehen.
EUbookshop v2