Translation of "In that moment" in German

It should have been 90, but I will comment on that in a moment.
Es hätten 90 sein sollen, aber das werde ich gleich erläutern.
Europarl v8

I shall say more about that in a moment.
Ich werde in Kürze noch etwas mehr dazu sagen.
Europarl v8

I shall have something to say on that in a moment.
Ich werde dazu gleich etwas sagen.
Europarl v8

I will say something about that in a moment.
Ich werde gleich etwas dazu sagen.
Europarl v8

And in that moment, I started this journey.
In diesem Moment begann ich diese Reise.
TED2013 v1.1

In that moment, my view of success and creativity changed.
In diesem Augenblick änderte sich meine Sicht auf Erfolg und Kreativität.
TED2020 v1

In that moment, a few things occurred to me.
In diesem Moment kamen mir einige Dinge in den Sinn.
TED2020 v1

You'll hear a train in moment that they don't react to.
Gleich hört Ihr einen Zug, auf den sie nicht reagieren.
TED2013 v1.1

In that moment, art makes you happy because it's not work.
In diesem Moment macht Kunst Sie glücklich, weil es keine Arbeit ist.
TED2020 v1

And in that moment, I feel like a millionaire.
In dem Augenblick fühle ich mich wie eine Millionärin.
TED2020 v1

Could you imagine how I felt in that moment?
Stellen Sie sich vor, wie ich mich in dem Moment fühlte!
TED2020 v1

In that moment, I decided to do something different.
In diesem Augenblick beschloss ich, es anders zu machen.
TED2020 v1

And so we've tried that, and I'll go over that in a moment.
Und das haben wir probiert, ich werde später darauf zurückkommen.
TED2020 v1

And I realized in that moment that this is what religion is supposed to be about.
In dem Moment merkte ich, dass es bei Religion darum gehen sollte.
TED2020 v1

And in that moment I realized I'm not responsible for this person.
In diesem Moment erkannte ich: Ich bin nicht verantwortlich für diese Person.
TED2020 v1

And I'll touch on the policy implications of that in a moment.
Und ich komme gleich zu den Auswirkungen dieser Politik.
TED2020 v1

I'm teaching her in that moment about intimacy.
In diesem Moment bringe ich ihr Intimität bei.
TED2020 v1

I'll get to that in a moment, madam.
Dazu komme ich in einer Minute, Madam.
OpenSubtitles v2018

The difficulty is in pinpointing that moment.
Es ist nicht einfach, diesen Zeitpunkt genau zu bestimmen.
TildeMODEL v2018

And in that moment I knew the answer to the riddle of the infinite.
In jenem Moment fand ich die Antwort auf das Rätsel des Unendlichen.
OpenSubtitles v2018

But in that moment, the whole world was bathed in a new light.
Aber in diesem Moment erschien die ganze Welt in einem anderen Licht.
OpenSubtitles v2018

But I think that in a moment like this...
Dennoch denke ich, dass in einem solchen Augenblick...
OpenSubtitles v2018

Because... somehow, suddenly, in that moment, I...
Denn irgendwie dachte ich in dem Moment,
OpenSubtitles v2018

I knew in that moment that I lost her forever.
In dem Moment wusste ich, dass ich sie für immer verloren hatte.
OpenSubtitles v2018