Translation of "In the absence of any" in German

In the absence of any other reasonable method, constructed normal value was used.
In Ermangelung anderer vertretbarer Methoden wurde der Normalwert rechnerisch ermittelt.
DGT v2019

In the absence of any new information, this description is hereby confirmed.
In Ermangelung neuer Informationen wird diese Beschreibung bestätigt.
DGT v2019

In the absence of any information to the contrary, this level of profit was again considered to be appropriate.
Da keine gegenteiligen Informationen vorlagen, wurde diese Gewinnspanne als angemessen betrachtet.
DGT v2019

In addition, the absence of any reference to the Charter of Fundamental Rights is disappointing.
Enttäuschend ist außerdem das Fehlen jeglicher Verweise auf die Charta der Grundrechte.
Europarl v8

And in the absence of any intervention, it is the myth and misconception that propagate from generation to generation.
Mangels jeglicher Aufklärung werden diese Irrtümer von Generation zu Generation weiter verbreitet.
TED2020 v1

In the absence of any experience, the repeat use of InductOs is not recommended.
Aufgrund fehlender Erfahrung wird die wiederholte Anwendung von InductOs nicht empfohlen.
ELRC_2682 v1

On this basis, and in the absence of any other more reliable information, these statistics were used.
Daher wurden auch in Ermangelung anderer zuverlässigerer Informationen diese Statistiken zugrunde gelegt.
JRC-Acquis v3.0

In the absence of any experience, the repeated use of the medicinal product is not recommended.
Aufgrund fehlender Erfahrung wird die wiederholte Anwendung des Arzneimittels nicht empfohlen.
EMEA v3

In the absence of any objection, Korea was selected as an appropriate analogue country.
Da keine Einwände erhoben wurden, wurde Korea als geeignetes Vergleichsland gewählt.
JRC-Acquis v3.0

In the absence of any comments, recitals 166 and 168 of the provisional Regulation are confirmed.
Die betroffenen Parteien legten diesbezüglich keine weiteren Belege oder Informationen vor.
DGT v2019