Translation of "In the attached" in German

However, for conscientious MEPs and those in the non-attached group, it is a nightmare.
Für gewissenhafte Abgeordnete und die Fraktionslosen ist dies jedoch ein Albtraum.
Europarl v8

These are described in the attached surveys of individual countries.
Diese werden in den beigefügten Umfragen der einzelnen Länder beschrieben.
Europarl v8

This is recognised in the declaration attached to the cooperation agreement.
Das wird in der dem Kooperationsabkommen beigefügten Erklärung anerkannt.
Europarl v8

I fully endorse much of what you say in your report and in the resolution attached to it.
Vieles in Ihrem Bericht und in der dazugehörigen Entschließung kann ich voll unterschreiben.
Europarl v8

In June 1931 the attached hotel was opened.
Im Juni 1931 wurde das angebaute Hotel eingeweiht.
Wikipedia v1.0

Two days after the assassination attempt he succumbed to his injuries in the military hospital attached to the Führer's headquarters.
Zwei Tage nach dem Attentat erlag er im Lazarett des Führerhauptquartiers seinen Verletzungen.
Wikipedia v1.0

The same year must then also be taken as the reference year in the attached air quality plan.
Dasselbe Jahr ist auch als Bezugsjahr für den beigefügten Luftqualitätsplan heranzuziehen.
TildeMODEL v2018

The budgetary implication of this proposal is set out in the financial statement attached to the proposal.
Auf die Auswirkungen dieses Vorschlag auf den Haushalt wird im beigefügten Finanzbogen eingegangen.
TildeMODEL v2018

The approaches are summarised in the attached Executive Summary.
Diese Ansätze sind in der beigefügten Zusammenfassung der Studie kurz dargestellt.
TildeMODEL v2018

The corresponding proposals for amendments of the Council Regulations are presented in the attached proposal.
Die entsprechenden Vorschläge zur Änderung der Ratsverordnungen sind diesem Bericht beigefügt.
TildeMODEL v2018

The guidelines contained in the Arrangement attached to this Decision shall apply in the European Community.
Die Leitlinien des dieser Entscheidung beigefügten Übereinkommens finden Anwendung in der Europäischen Gemeinschaft.
TildeMODEL v2018

Information about which elements can be replaced shall be clearly indicated in the information sheet attached to the product.
Die auswechselbaren Komponenten sind auf dem beiliegenden Produktdatenblatt deutlich anzugeben.
DGT v2019

Our efforts are summarised in the attached background note.
Die finanzierten Maßnahmen sind in dem beigefügten Hintergrundvermerk dargestellt.
TildeMODEL v2018

The details of the budgetary cost of the reform are presented in the attached annex.
Die Einzelheiten der Haushaltskosten für die Reform sind in der beigefügten Anlage aufgeführt.
TildeMODEL v2018

Proposals for harmonizing the relative provisions in the two Council Regulations are included in the attached proposal.
Im beiliegenden Vorschlag ist eine Harmonisierung der entsprechenden Bestimmungen der beiden Ratsverordnungen vorgesehen.
TildeMODEL v2018

Full details of the Commission's proposal are set out in the attached table.
Die vollständigen Einzelheiten des Kommissionsvorschlags sind in der beigefügten Übersicht enthalten.
TildeMODEL v2018

Information on the content of the programmes in question is provided in the background notes attached.
Informationen ueber den Inhalt der Programme sind den beigefuegten Hintergrunddarstellungen zu entnehmen.
TildeMODEL v2018

The more-detailed analysis is contained in the attached staff working paper.
Die Detailanalyse ist im beigefügten Arbeitspapier der Kommissionsdienststellen enthalten.
TildeMODEL v2018

The conclusions of this examination are set out in the attached Commission report.
Die Schlussfolgerungen dieser Untersuchung sind in dem beigefügten Bericht der Kommission niedergelegt.
TildeMODEL v2018