Translation of "In the course of tomorrow" in German

Could you please inform me in the course of today or tomorrow who made this list, what it is meant to be for and why I found it at my seat while none of the other members of my group had possession of this list?
Können Sie mir bitte im Laufe des heutigen oder morgigen Tages erklären, wer diese Liste erstellt hat, wozu sie dienen soll und warum ich sie nur auf meinem Platz gefunden habe, während alle anderen Kolleginnen meiner Fraktion diese Liste nicht in Händen haben?
Europarl v8

In the course of tomorrow' s debate, I should like us, on the basis of what many of our fellow MEPs have said today, to be able to agree upon at least one amendment, namely that, within the confines of this Parliament, no MEP may make racist remarks.
Ich hoffe, verehrte Kollegen, dass wir uns im Verlauf der morgigen Aussprache auf der Grundlage dessen, was viele unserer Kollegen heute gesagt haben, zumindest über einen Änderungsantrag einigen können, dass nämlich in diesem Parlament kein Abgeordneter rassistische Reden halten darf.
Europarl v8

The chairmen of the political groups discussed these requests this morning and agreed to ask the enlarged Bureau, which will meet tomorrow morning at 9 a.m., to consider this matter with a view to a strictly humanitarian gesture which the presidency could make in the course of tomorrow.
Die Fraktionsvorsitzenden haben heute morgen über diese Anträge beraten und sind übereingekommen, das Erweiterte Präsidium, das morgen vormittag um 9.00 Uhr zusammentreten wird, zu ersuchen, diese Frage zwecks einer Demarche streng humanitären Charakters zu prüfen, welche die Präsidentin im Ver lauf des morgigen Tages einleiten könnte.
EUbookshop v2

Except for the Shibboleth authentication, which is expected to work again in the course of tomorrow, the system is fully available again.
Bis auf die Shibboleth-Authentifizierung, die voraussichtlich erst im Laufe des morgigen Tages wieder funktionieren wird, steht das System wieder uneingeschränkt zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

Except for the Shibboleth authentication and the support portlet, which are expected to work again in the course of tomorrow, the system is fully available again.
Bis auf die Shibboleth-Authentifizierung und das Support-Portlet, die voraussichtlich erst im Laufe des morgigen Tages wieder funktionieren werden, steht das System wieder uneingeschränkt zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

According to the Society for Threatened Peoples (STP), the EU Foreign Ministers should – in the course of their meeting tomorrow – condemn the planned repatriation of Rohingya refugees from Bangladesh to their home country, Burma.
Die Gesellschaft für bedrohte Völker (GfbV) hat die EU-Außenminister aufgefordert, bei ihrem morgigen Ratstreffen die geplante Rückführung von Rohingya-Flüchtlingen aus Bangladesch in ihr Heimatland Burma zu verurteilen.
ParaCrawl v7.1

In the course of the encounter tomorrow will be introduced the study of the University Mouthfuls "the impact of the creation of the multimodale Corridor Italy-Switzerland", a search from which emerges the risks for the logistic field and, more in general terms, for the Lombardic economy if in Italy the intense activities of completion of the railway axis do not come true North-South.
Im Kurs von der Begegnung wird morgig im Allgemeinen die Studie von der Universität vorgewiesen Happen "die Auswirkung von der Schöpfung von dem multimodalen Korridor Schweiz" mehr, für die lombardische Wirtschaft, eine Suche von welch und die Risiken für den logistischen Sektor auftauchen, falls die Baustelle von der Ergänzung von der eisenbahn Achse Nord-Süd sich in Italien nicht verwirklicht.
ParaCrawl v7.1