Translation of "In the dead of winter" in German

What was he doing here, alone in the middle of the night in the dead of winter?
Was machte er hier, mitten in der Nacht, im tiefsten Winter?
OpenSubtitles v2018

In the dead of winter, it tasted warm... like summer.
Im tiefsten Winter schmeckte er warm nach Sommer.
OpenSubtitles v2018

You have to cross the Andes in the dead of winter.
Wir müssten mitten im Winter die Anden überqueren.
OpenSubtitles v2018

They fled in the dead of winter on Russia, the Carpathian Ukraine and Hungary.
Sie waren im tiefsten Winter über Russland, die Karpatenukraine und Ungarn geflohen.
WikiMatrix v1

We had to live in a tent in the dead of winter for three months.
Wir mussten mitten im Winter drei Monate in einem Zelt wohnen.
OpenSubtitles v2018

They forced me to wear sandals in the dead of winter.
Sie zwangen mich, mitten im Winter Sandalen zu tragen.
ParaCrawl v7.1

It’s currently in the dead of winter and I live in Minnesota.
Es ist derzeit in den Toten des Winters und ich lebe in Minnesota.
ParaCrawl v7.1

It's currently in the dead of winter and I live in Minnesota.
Es ist derzeit in den Toten des Winters und ich lebe in Minnesota.
ParaCrawl v7.1

They give you their last respects in the dead of winter.
Sie geben Dir das letzte Geleit auch im tiefsten Winter.
ParaCrawl v7.1

Enjoy a little breeze of the Turkish summer in the dead of winter.
Genießen Sie mitten im Winter einen kleinen Hauch des türkischen Sommers.
ParaCrawl v7.1

Mrs. Li went every day in the dead of winter to the sidewalk opposite the AP office.
Frau Li kam jeden Tag im kalten Winter zum Bürgersteig gegenüber dem AP Bürogebäude.
ParaCrawl v7.1

Even in the dead of winter, you should make an effort to protect yourself.
Selbst in den tiefsten Winter, sollten Sie sich bemühen, sich zu schützen.
ParaCrawl v7.1

In historic times, hemmers carried their textiles over the Alps even in the dead of winter.
In alten Zeiten schleppten Säumer selbst im tiefsten Winter ihre Produkte über die Alpen.
ParaCrawl v7.1

Children, women and old people were snatched from their homes in the dead of the winter night and herded into cattle trucks.
Kinder, Frauen und alte Menschen wurden mitten in der Nacht im Winter von ihrem Zuhause weggeholt und in Viehwaggons zusammengepfercht.
Europarl v8

I had just driven home, it was around midnight in the dead of Montreal winter, I had been visiting my friend, Jeff, across town, and the thermometer on the front porch read minus 40 degrees -- and don't bother asking if that's Celsius or Fahrenheit, minus 40 is where the two scales meet -- it was very cold.
Ich war gerade nach Hause gefahren, es war um Mitternacht, mitten im Montrealer Winter, ich hatte meinen Freund Jeff am anderen Ende der Stadt besucht und das Thermometer auf meiner Veranda zeigte -40 ° an -- und fragen Sie mich nicht, ob Celsius oder Fahrenheit, bei -40 ° treffen sich die beiden Skalen -- es war sehr kalt.
TED2020 v1

And I actually got certified in a pool at a YMCA in the dead of winter in Buffalo, New York.
Ich machte meinen Tauchschein in einem Pool der YMCA mitten im Winter in Buffalo, New York.
TED2020 v1

This breakthrough will not only make sure that Ukraine will have sufficient heating in the dead of the winter.
Dieser Durchbruch sorgt nicht nur dafür, dass in der Ukraine auch mitten im Winter ausreichend geheizt werden kann.
TildeMODEL v2018

Yeah. She found out Heather was pregnant, so in the dead of winter, she put on a bikini to come shoot the windows out the truck.
Ja... sie fand raus, dass Heather schwanger ist, also zog sie im Winter einen an und schoss auf den Truck.
OpenSubtitles v2018

Jacks up the prices when people can't pay, shuts them down even in the dead of winter.
Treibt die Preise hoch und wenn die Menschen nicht zahlen können lässt er sie im ärgsten Winter frieren.
OpenSubtitles v2018

In the dead of winter, the poor farmer's son Yemelya is not able to cut wood and then drive back home to his mother's hut because the last horse was taken from him by the Tsar.
Im tiefsten Winter kann der arme Bauernsohn Jemeljej kein Holz schlagen und anschließend zurück zu seiner Mutter in die Hütte fahren, da ihm vom Zaren das letzte Pferd genommen wurde.
WikiMatrix v1

Sir Patrick, though honoured to receive a royal commission, is dismayed at being put to sea in the dead of winter, clearly realising this voyage could well be his last.
Sir Patrick fühlt sich vom königlichen Auftrag geehrt, ist aber bestürzt, mitten im Winter zur See fahren zu müssen und fürchtet, dass es sich um seine letzte Reise handeln könnte.
Wikipedia v1.0

In the dead of winter, November until February, you can usually expect a lot of snow and ice and stormy weather.
Der tiefste Winter, von November bis Februar, zeigt sich meist mit viel Schnee, Eis und Sturm.
ParaCrawl v7.1

She told him to climb to the hilltop and pick the beautiful Castilian roses that had mysteriously sprouted there — in the dead of winter.
Sie bat ihn, auf den Gipfel des Hügels zu gehen und bunte kastilische Rosen pflücken, die dort auf geheimnisvolle Art und Weise mitten im Winter angefangen hatten zu blühen.
ParaCrawl v7.1

I am sure you know, as I have learned, that the Mayflower arrived at Plymouth Rock in New England almost in the dead of winter.
Ich ein sicher, daß sie wissen, so wie ich es auch gelernt habe, daß die 'Mayflower' fast im tiefen Winter in Plymouth Rock in New England ankam.
ParaCrawl v7.1