Translation of "In the doldrums" in German

To be sure, the housing market is in the doldrums.
Der Wohnungsmarkt steckt zurzeit eindeutig in einer Flaute.
News-Commentary v14

The entertainment industry was then in the doldrums.
Die Unterhaltung Industrie war dann in der Flaute.
ParaCrawl v7.1

I was in the love doldrums until the turn of the millennium.
Ich war in der Liebe Flaute, bis der Jahrtausendwende.
ParaCrawl v7.1

Austerity has served only to exacerbate and prolong Europe’s time in the economic doldrums.
Die Austerität hat Europas wirtschaftliche Flaute nur verlängert und verschlimmert.
ParaCrawl v7.1

Is your working life in the doldrums?
Ist Ihr Beruf in der Flaute?
ParaCrawl v7.1

While the US stock market has had a robust recovery, the real economy has remained in the doldrums.
Während sich der US-Aktienmarkt erheblich erholt hat, bleibt die Realwirtschaft in der Flaute.
News-Commentary v14

Lastly, public consumption is still in the doldrums ( + 0.3%).
Der Staatsverbrauch schließlich befindet sich weiterhin in einer Phase weitgehender Stagnation ( + 0,3%).
EUbookshop v2

Their first EP, In The Doldrums, was released November 1, 2007.
Ihre erste EP, In The Doldrums, wurde am 1. November 2007 veröffentlicht.
WikiMatrix v1

A ship was caught for months in the doldrums or sank during the voyage.
Oder das Schiff treibt monatelang in einer fürchterlichen Flaute oder geht auf der Reise unter.
ParaCrawl v7.1

But in any case not Concentratethe whole family is in the doldrums of the future mother.
Aber in jedem Fall nicht darauf konzentrierenist die ganze Familie in der Flaute der zukünftigen Mutter.
ParaCrawl v7.1

After years in the doldrums, global trade has finally caught a decent tailwind.
Nach einer jahrelangen Flaute hat der Welthandel nun endlich wieder spürbar an Fahrt gewonnen.
ParaCrawl v7.1

Ireland took over the presidency at a crucial time when the intergovernmental process was in the doldrums, when a concerted effort was needed to try to re-establish its momentum.
Irland übernahm die Präsidentschaft in einem kritischen Augenblick, als der auf der Ebene zwischen den Regierungen stattfindende Prozeß in eine Flaute geraten war, als eine konzertierte Anstrengung notwendig war, um ihn wieder in Schwung zu bringen.
Europarl v8

In fact, the current crisis has even put Japan, which has spent nearly two decades in the doldrums, in a position of relative strength, given its large currency reserves and the clean-up of its major banks’ balance sheets.
Tatsächlich hat die derzeitige Krise selbst Japan, das fast zwei Jahrzehnte in der Flaute verbrachte, angesichts seiner riesigen Währungsreserven und der Säuberung der Bilanzen seiner wichtigsten Banken in eine relativ starke Position gebracht.
News-Commentary v14

Banks will not lend if the economy is in the doldrums, and American households will be particularly reluctant to borrow – at least in the profligate ways they borrowed prior to the crisis.
Die Banken werden keine Kredite vergeben, wenn die Wirtschaft in der Flaute steckt, und die amerikanischen Haushalte werden sich besonders sträuben, Geld auszuleihen – zumindest in der verschwenderischen Art, wie sie es sich vor der Krise geliehen haben.
News-Commentary v14

Related phrases