Translation of "In the early days" in German

Especially in the early days of mining, very many smaller mineshafts were sunk.
Insbesondere in der Anfangszeit des Bergbaus wurden sehr viele kleinere Tagesschächte geteuft.
Wikipedia v1.0

Stig played, in the early days, in a punk band called ADS.
Er spielte in seiner Jugend in einer Punkband, genannt ADS.
Wikipedia v1.0

Expanding renewables requires time and is expensive in the early days.
Der Ausbau der erneuer­baren Energien brauche Zeit und sei in der Anfangsphase kostspielig.
TildeMODEL v2018

There were a lot of them in the early days.
In jungen Jahren gab es viele.
OpenSubtitles v2018

I mean, selfies were quite the rage in the early days of photography.
Selfies waren in den frühen Jahren der Fotografie sehr populär.
OpenSubtitles v2018

He was, in the early days, an emotional child.
Er war als kleines Kind sehr emotional.
OpenSubtitles v2018

But in the Kalahari, these early days are perilous.
Aber in der Kalahari sind diese frühen Tage gefährlich.
OpenSubtitles v2018

In the early days, he was absolute bedlam.
In der ersten Zeit war er ein totaler Chaot.
OpenSubtitles v2018

You're acting like you used to act in the early days, and it makes me nervous.
Du benimmst dich wie früher und das macht mich nervös.
OpenSubtitles v2018

Nothing was impossible for John and Maxine in the early days.
In den Anfängen war für John und Maxine nichts unmöglich.
OpenSubtitles v2018

I saw this in the early days working with my cousins.
Ich sah das früher, als ich mit meinen Cousins arbeitete.
TED2020 v1

In the early days, meticulous attention was paid to the religious affiliation of the commissioners.
Gerade in der Anfangszeit wurde penibel auf die Konfessionszugehörigkeit der Kommissare geachtet.
WikiMatrix v1

In the early days two passenger trains and a freight train ran in both directions each day.
In der Anfangszeit verkehrten täglich zwei Personenzüge und ein Güterzug in beide Richtungen.
WikiMatrix v1